Deny در برابر Please those aren't my children
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Deny
1000 برتر (بسیار رایج)B2verb
Please those aren't my children
5000 برتر (نسبتاً رایج)
رایجترین: Deny
| Deny | Please those aren't my children | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈnaɪ/","/dɪˈnaɪz/","/dɪˈnaɪd/","/dɪˈnaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈnaɪ/","/dɪˈnaɪz/","/dɪˈnaɪd/","/dɪˈnaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //pliːz ðoʊz ɑːrnt maɪ ˈʧɪldrən//🇺🇸 //pliːz ðoʊz ɑːrnt maɪ ˈʧɪldrən// |
| معنا | یعنی بگی یه چیزی حقیقت نداره یا قبول نکنی که چیزی درسته.To say that something is not true or to refuse to accept something. | گفتن اینکه چیزی درست نیست یا مال شما نیست.To say something is not true or not yours. |
| مثال | She decided to deny the accusations made against her. | When asked about the kids playing nearby, she quickly said, 'Please, those aren't my children.' |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 5000 برتر (نسبتاً رایج) |
| سطح CEFR | B2 | - |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | adamantly, emphatically, fiercely, cannot, try to, no one could deny (that)…, no one would deny (that)…, there is no denying something, adamantly, emphatically, fiercely, cannot, try to, no one could deny (that)…, no one would deny (that)…, there is no denying something, cruelly, effectively, routinely, to | please don't, not my first choice, not my responsibility |
| متضادها | accept, acknowledge, admit | - |
| اشتباههای رایج | 'Deny' is sometimes incorrectly used as a noun, e.g., 'a deny'., Confused with 'refuse' - 'deny' is more about truth, while 'refuse' is about willingness., Learners may forget to use an object with 'deny'. | Confused with 'please' as a request versus 'please' for emphasis., Misuse of 'aren't' in formal contexts where 'are not' is preferred., Omitting necessary context, making the statement unclear. |
| نکتههای کاربرد | وقتی کسی قبول نمیکنه یه حقیقت یا واقعیت رو بگه، از «deny» استفاده میکنیم. هم تو حرف زدن و هم تو نوشتن رایجه، ولی شاید تو مکالمههای خیلی خودمونی کمتر مناسب باشه.Use 'deny' when someone refuses to accept a fact or truth. It is common in both spoken and written English, but can be less suitable in very casual conversations. | این عبارت اغلب برای انکار مسئولیت چیزی استفاده میشود. خنثی است و میتواند هم در زمینههای رسمی و هم غیررسمی استفاده شود، اگرچه ممکن است بیشتر غیررسمی به نظر برسد.This phrase is often used to deny responsibility for something. It is neutral and can be used in both formal and informal contexts, though it may feel more casual. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Deny در برابر Please those aren't my children
تفاوت Deny و Please those aren't my children چیست؟
Deny: To say that something is not true or to refuse to accept something. Please those aren't my children: To say something is not true or not yours.
کدام رایجتر است: Deny و Please those aren't my children؟
Deny در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Deny: She decided to deny the accusations made against her. Please those aren't my children: When asked about the kids playing nearby, she quickly said, 'Please, those aren't my children.'
آیا میتوانم Deny و Please those aren't my children را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Deny و Please those aren't my children به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.