Deny بمقابلہ Please those aren't my children
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Deny
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2verb
Please those aren't my children
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Deny
| Deny | Please those aren't my children | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈnaɪ/","/dɪˈnaɪz/","/dɪˈnaɪd/","/dɪˈnaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈnaɪ/","/dɪˈnaɪz/","/dɪˈnaɪd/","/dɪˈnaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //pliːz ðoʊz ɑːrnt maɪ ˈʧɪldrən//🇺🇸 //pliːz ðoʊz ɑːrnt maɪ ˈʧɪldrən// |
| مطلب | یہ کہنا کہ کوئی چیز سچ نہیں ہے یا اسے قبول کرنے سے انکار کرنا۔To say that something is not true or to refuse to accept something. | To say something is not true or not yours. |
| مثال | She decided to deny the accusations made against her. | When asked about the kids playing nearby, she quickly said, 'Please, those aren't my children.' |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | adamantly, emphatically, fiercely, cannot, try to, no one could deny (that)…, no one would deny (that)…, there is no denying something, adamantly, emphatically, fiercely, cannot, try to, no one could deny (that)…, no one would deny (that)…, there is no denying something, cruelly, effectively, routinely, to | please don't, not my first choice, not my responsibility |
| متضاد | accept, acknowledge, admit | - |
| عام غلطیاں | 'Deny' is sometimes incorrectly used as a noun, e.g., 'a deny'., Confused with 'refuse' - 'deny' is more about truth, while 'refuse' is about willingness., Learners may forget to use an object with 'deny'. | Confused with 'please' as a request versus 'please' for emphasis., Misuse of 'aren't' in formal contexts where 'are not' is preferred., Omitting necessary context, making the statement unclear. |
| استعمال کے نکات | جب کوئی حقیقت یا سچائی کو قبول کرنے سے انکار کرے تو 'انکار کرنا' استعمال کریں۔ یہ بول چال اور تحریری انگریزی دونوں میں عام ہے، لیکن بہت ہی غیر رسمی گفتگو میں کم مناسب ہو سکتا ہے۔Use 'deny' when someone refuses to accept a fact or truth. It is common in both spoken and written English, but can be less suitable in very casual conversations. | This phrase is often used to deny responsibility for something. It is neutral and can be used in both formal and informal contexts, though it may feel more casual. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Deny بمقابلہ Please those aren't my children
Deny اور Please those aren't my children میں کیا فرق ہے؟
Deny: To say that something is not true or to refuse to accept something. Please those aren't my children: To say something is not true or not yours.
کون سا زیادہ عام ہے: Deny اور Please those aren't my children؟
روزمرہ انگریزی میں Deny سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Deny: She decided to deny the accusations made against her. Please those aren't my children: When asked about the kids playing nearby, she quickly said, 'Please, those aren't my children.'
کیا میں Deny اور Please those aren't my children کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Deny اور Please those aren't my children ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔