Dedication در برابر That's persistence you see
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Dedication
1000 برتر (بسیار رایج)C1noun
That's persistence you see
بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایجترین: Dedication
| Dedication | That's persistence you see | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˌdedɪˈkeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌdedɪˈkeɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //ðæts pəˈsɪstəns juː siː//🇺🇸 //ðæts pəˈsɪstəns ju si// |
| معنا | تعهد داشتن به یک کار یا هدف.Being committed to a task or purpose. | سخت تلاش کردن تا موفق بشی.Keeping trying hard until you succeed. |
| مثال | hard work and dedication | After weeks of training, she finally won the championship. That's persistence you see! |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | C1 | - |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | complete, total, great, have, demonstrate, show, dedication to | show persistence, admire persistence, require persistence |
| متضادها | indifference, apathy, disinterest | - |
| اشتباههای رایج | Confused with 'dedicate', which is a verb., Using 'dedication' without a specific subject, making it seem vague., Mixing up 'dedication' with 'devotion', thinking they mean the same. | Using it sarcastically when the person is not actually trying hard., Confusing it with 'that's insistence', which means being demanding rather than persistent. |
| نکتههای کاربرد | وقتی درباره تعهد به کار، اهداف یا پروژهها صحبت میکنید از «تعهد» استفاده کنید. هم در موقعیتهای شخصی و هم حرفهای مناسب است، اما ممکن است در مکالمات روزمره کمی رسمی به نظر برسد.Use 'dedication' when discussing commitment to work, goals, or projects. It's appropriate in both personal and professional contexts but may sound too formal in casual conversations. | از این عبارت برای قدردانی از اراده کسی استفاده کن. هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی مناسب است، اما با کنایه باید احتیاط کنی.Use this phrase to acknowledge someone's determination. It's suitable for both formal and informal contexts, but be cautious with sarcasm. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Dedication در برابر That's persistence you see
تفاوت Dedication و That's persistence you see چیست؟
Dedication: Being committed to a task or purpose. That's persistence you see: Keeping trying hard until you succeed.
کدام رایجتر است: Dedication و That's persistence you see؟
Dedication در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Dedication: hard work and dedication That's persistence you see: After weeks of training, she finally won the championship. That's persistence you see!
آیا میتوانم Dedication و That's persistence you see را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Dedication و That's persistence you see به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.