Dangerous در برابر Harmful
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Dangerous
2000 برتر (رایج)A1adjective
Harmful
2000 برتر (رایج)B2adjective
| Dangerous | Harmful | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒərəs/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒərəs/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈhɑːmfl/"]/🇺🇸 /["/ˈhɑːrmfl/"]/ |
| معنا | ممکنه باعث آسیب یا صدمه بشه.likely to cause harm or injury | something that can hurt or cause damage |
| مثال | The roller coaster is too dangerous for young children. | The chemicals in that product are potentially harmful to your health. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A1 | B2 |
| نقش دستوری | adjective | adjective |
| همآییها | be, feel, look, extremely, fairly, very, for, to | be, prove, become, extremely, very, particularly, to |
| متضادها | safe, harmless, secure | beneficial, harmless |
| اشتباههای رایج | Using 'dangerous' when 'risk' or 'hazardous' is more accurate., Confusing 'dangerous' with 'endangered'., Using 'dengerous' as an adverb; it should only be an adjective. | Used incorrectly with non-physical subjects (e.g., saying 'harmful idea'), Confused with 'harmless', Omitted 'to' in phrases like 'harmful to health' |
| نکتههای کاربرد | "خطرناک" رو برای چیزایی استفاده میکنیم که ممکنه آسیبزا باشن. تو بیشتر موقعیتها مناسبه، ولی تو شرایط خیلی خودمونی و دوستانه شاید کلمههای سادهتر بهتر باشن.Use 'dangerous' to describe things that can cause harm. It's appropriate in most contexts, but be cautious in very casual situations where simpler words may work better. | Use 'harmful' when discussing things that can negatively affect health or well-being. It's suitable in both written and spoken contexts, such as warnings or discussions about products. |
پرسشهای پرتکرار: Dangerous در برابر Harmful
تفاوت Dangerous و Harmful چیست؟
Dangerous: likely to cause harm or injury Harmful: something that can hurt or cause damage
آیا Dangerous و Harmful همسطح CEFR هستند؟
Dangerous: A1, Harmful: B2 بر اساس مقیاس CEFR.
آیا میتوانم Dangerous و Harmful را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Dangerous و Harmful به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.