Consider در برابر Think about this

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Consider

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Think about this

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Consider
 ConsiderThink about this
تلفظ🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər//🇬🇧 //θɪŋk əˈbaʊt ðɪs//🇺🇸 //θɪŋk əˈbaʊt ðɪs//
معنابه چیزی با دقت فکر کردن.To think about something carefully.این ایده یا موضوع رو در نظر بگیرconsider this idea or topic
مثالI will consider your suggestion.Before making a decision, you should really *think about this* carefully.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاconsider carefully, consider an option, consider a possibilitythink about life, think about the future, think about your choices
متضادهاignore, dismiss, overlookignore this, disregard this
اشتباه‌های رایجConfuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning.Omitting 'about' and saying just 'think this', Confusing with 'think of' which implies a quicker, less deep consideration., Using it in commands without softening with 'please' or 'let's'.
نکته‌های کاربردوقتی در مورد گزینه‌ها یا احتمالات فکر می‌کنید از «consider» استفاده کنید. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است، اما ممکن است در مکالمات روزمره کمی رسمی به نظر برسد.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations.وقتی کسی را تشویق می‌کنید چیزی را در نظر بگیرد استفاده می‌شود. هم در محیط‌های غیررسمی و هم حرفه‌ای مناسب است، اما در زمینه‌های بسیار رسمی از آن اجتناب کنید.Use when encouraging someone to consider something. It's appropriate in both casual and professional settings, but avoid in very formal contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Consider
Think about this

پرسش‌های پرتکرار: Consider در برابر Think about this

تفاوت Consider و Think about this چیست؟

Consider: To think about something carefully. Think about this: consider this idea or topic

کدام رایج‌تر است: Consider و Think about this؟

Consider در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Consider: I will consider your suggestion. Think about this: Before making a decision, you should really *think about this* carefully.

آیا می‌توانم Consider و Think about this را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Consider و Think about this به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط