Confirm در برابر Make sure

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Confirm

2000 برتر (رایج)B1verb

Make sure

1000 برتر (بسیار رایج)
رایج‌ترین: Make sure
 ConfirmMake sure
تلفظ🇬🇧 //kənˈfɜːm//🇺🇸 //kənˈfɜrm//🇬🇧 //meɪk ʃɔː//🇺🇸 //meɪk ʃʊr//
معناگفتن اینکه چیزی درست است یا مطمئن شدن از آن.To say that something is true or to make sure of it.بررسی کن که چیزی انجام شده یا درست است.Check that something is done or true.
مثالCan you confirm the time for the meeting tomorrow?Make sure you lock the door before leaving.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB1-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاconfirm a reservation, confirm an appointment, confirm information, confirm a hypothesis, confirm resultsmake sure that, make sure to, make sure you, make sure everything, make sure it is
متضادهاdeny, disprove, reject-
اشتباه‌های رایجConfused with 'affirm' which is more formal., Using 'confirm' without an object in sentences., Incorrectly assuming 'confirmed' is always followed by a date.Using 'make sure' without a clause, e.g., 'Make sure.' instead of 'Make sure it's correct.', Confusing 'make sure' with 'ensure'; they are similar but 'ensure' is more formal., Omitting the subject in sentences, e.g., 'Make sure you're prepared.' instead of 'You need to make sure you're prepared.'
نکته‌های کاربرداز 'تأیید کردن' در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی، مثل جلسات یا مکالمات دوستانه استفاده کنید. این واژه زمانی که می‌خواهید اطلاعاتی را تأیید کنید یا موافقتی بدهید، مناسب است.Use 'confirm' in both formal and informal contexts, such as meetings or casual conversations. It's appropriate when verifying information or giving approval.از 'مطمئن شو' در مکالمات روزمره برای تأکید بر تأیید استفاده کن. این عبارت در هر دو محیط غیررسمی و حرفه‌ای مناسب است اما از استفاده در موقعیت‌های خیلی رسمی پرهیز کن.Use 'make sure' in everyday conversation to emphasize confirmation. It's appropriate in both casual and professional settings but avoid overly formal contexts.

پرسش‌های پرتکرار: Confirm در برابر Make sure

تفاوت Confirm و Make sure چیست؟

Confirm: To say that something is true or to make sure of it. Make sure: Check that something is done or true.

کدام رایج‌تر است: Confirm و Make sure؟

Make sure در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Confirm: Can you confirm the time for the meeting tomorrow? Make sure: Make sure you lock the door before leaving.

آیا می‌توانم Confirm و Make sure را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Confirm و Make sure به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط