Condition در برابر Stipulation
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Condition
1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
Stipulation
رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
رسمیترین: Stipulationرایجترین: Condition
| Condition | Stipulation | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/kənˈdɪʃn/"]/🇺🇸 /["/kənˈdɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //ˌstɪp.jʊˈleɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌstɪp.jəˈleɪ.ʃən// |
| معنا | وضعیت یا شرایطی که باید برآورده شود یا بر چیزی تأثیر میگذارد.A state or situation that must be met or that affects something. | یک شرط یا الزامی در یک توافق.A condition or requirement in an agreement. |
| مثال | The condition of the car was poor after the long trip. | The contract included a stipulation that all payments be made in advance. |
| سطح زبانی | خنثی | رسمی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | A2 | - |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | excellent, good, immaculate, assess, evaluate, in… condition, critical, serious, stable, get better, improve, deteriorate, assess, monitor, in a… condition, in… condition, out of condition, be in no condition to do something, medical, life-threatening, serious, have, suffer from, be born with, favourable/favorable, good, ideal, live in, work in, work under, exist, persist, prevail, in condition, under condition, favourable/favorable, good, ideal, live in, work in, work under, exist, persist, prevail, in condition, under condition, strict, special, attach, impose, lay down, apply, on condition that, on… condition, under… condition, a breach of a condition, conditions of employment, sale, etc., terms and conditions, necessary, sufficient, create, condition for, human, improve | contract stipulation, specific stipulation, legal stipulation |
| متضادها | disorder, chaos, confusion | withdrawal, disregard |
| اشتباههای رایج | Confused with 'conditions' as in multiple situations., Used incorrectly with verbs that don't match its meaning., Omitting the context, like 'condition of' instead of just 'condition'. | Confusing with 'illustration' as both seem related to agreements., Using in informal contexts where simpler terms are suitable. |
| نکتههای کاربرد | در مکالمات روزمره و محیطهای رسمی استفاده میشود. در بحثهای مربوط به سلامت یا مسائل قانونی رسمیتر است، در حالی که استفادههای غیررسمی ممکن است در بحثهای روزمره درباره ترجیحات دیده شود.Used in both everyday conversation and formal settings. More formal when discussing health or legal matters, while informal uses may be seen in everyday discussions about preferences. | در زمینههای قانونی و رسمی استفاده میشود. در مکالمات غیررسمی اجتناب کنید. به روشن شدن شرایط در توافقها کمک میکند.Used in legal, formal contexts. Avoid in casual conversation. It helps clarify terms in agreements. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Condition در برابر Stipulation
تفاوت Condition و Stipulation چیست؟
Condition: A state or situation that must be met or that affects something. Stipulation: A condition or requirement in an agreement.
کدام رسمیتر است: Condition و Stipulation؟
Stipulation رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Condition و Stipulation؟
Condition در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Condition: The condition of the car was poor after the long trip. Stipulation: The contract included a stipulation that all payments be made in advance.
آیا میتوانم Condition و Stipulation را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Condition و Stipulation به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.