Condition در برابر Stipulation

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Condition

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Stipulation

رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
رسمی‌ترین: Stipulationرایج‌ترین: Condition
 ConditionStipulation
تلفظ🇬🇧 /["/kənˈdɪʃn/"]/🇺🇸 /["/kənˈdɪʃn/"]/🇬🇧 //ˌstɪp.jʊˈleɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌstɪp.jəˈleɪ.ʃən//
معناوضعیت یا شرایطی که باید برآورده شود یا بر چیزی تأثیر می‌گذارد.A state or situation that must be met or that affects something.یک شرط یا الزامی در یک توافق.A condition or requirement in an agreement.
مثالThe condition of the car was poor after the long trip.The contract included a stipulation that all payments be made in advance.
سطح زبانیخنثیرسمی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاexcellent, good, immaculate, assess, evaluate, in… condition, critical, serious, stable, get better, improve, deteriorate, assess, monitor, in a… condition, in… condition, out of condition, be in no condition to do something, medical, life-threatening, serious, have, suffer from, be born with, favourable/​favorable, good, ideal, live in, work in, work under, exist, persist, prevail, in condition, under condition, favourable/​favorable, good, ideal, live in, work in, work under, exist, persist, prevail, in condition, under condition, strict, special, attach, impose, lay down, apply, on condition that, on… condition, under… condition, a breach of a condition, conditions of employment, sale, etc., terms and conditions, necessary, sufficient, create, condition for, human, improvecontract stipulation, specific stipulation, legal stipulation
متضادهاdisorder, chaos, confusionwithdrawal, disregard
اشتباه‌های رایجConfused with 'conditions' as in multiple situations., Used incorrectly with verbs that don't match its meaning., Omitting the context, like 'condition of' instead of just 'condition'.Confusing with 'illustration' as both seem related to agreements., Using in informal contexts where simpler terms are suitable.
نکته‌های کاربرددر مکالمات روزمره و محیط‌های رسمی استفاده می‌شود. در بحث‌های مربوط به سلامت یا مسائل قانونی رسمی‌تر است، در حالی که استفاده‌های غیررسمی ممکن است در بحث‌های روزمره درباره ترجیحات دیده شود.Used in both everyday conversation and formal settings. More formal when discussing health or legal matters, while informal uses may be seen in everyday discussions about preferences.در زمینه‌های قانونی و رسمی استفاده می‌شود. در مکالمات غیررسمی اجتناب کنید. به روشن شدن شرایط در توافق‌ها کمک می‌کند.Used in legal, formal contexts. Avoid in casual conversation. It helps clarify terms in agreements.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Condition
Stipulation

پرسش‌های پرتکرار: Condition در برابر Stipulation

تفاوت Condition و Stipulation چیست؟

Condition: A state or situation that must be met or that affects something. Stipulation: A condition or requirement in an agreement.

کدام رسمی‌تر است: Condition و Stipulation؟

Stipulation رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Condition و Stipulation؟

Condition در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Condition: The condition of the car was poor after the long trip. Stipulation: The contract included a stipulation that all payments be made in advance.

آیا می‌توانم Condition و Stipulation را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Condition و Stipulation به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط