Client در برابر Customers

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Client

2000 برتر (رایج)B1noun

Customers

1000 برتر (بسیار رایج)
رایج‌ترین: Customers
 ClientCustomers
تلفظ🇬🇧 //ˈklaɪənt//🇺🇸 //ˈklaɪənt//🇬🇧 //ˈkʌstəməz//🇺🇸 //ˈkʌstəmərz//
معنایه آدم یا شرکتی که خدمات می‌خره.A person or company that buys services.افرادی که کالا یا خدمات می‌خرند.People who buy goods or services.
مثالThe consultant presented her ideas to the client.The store has many loyal customers who return every week.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB1-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاnew client, potential client, client relationship, client servicessatisfied customers, new customers, potential customers, regular customers, loyal customers
متضادهاprovider, vendor, suppliersuppliers, providers, vendors
اشتباه‌های رایجConfused with 'customer' - 'client' is more formal and often involves ongoing services., Use as 'an client' instead of 'a client' - 'client' starts with a consonant sound.Confused with 'client' - customers usually buy products, clients may receive services., Incorrect plural usage - 'customer' is singular, 'customers' is plural., Mispronounce - often pronounced without the 's' sound at the end.
نکته‌های کاربرددر زمینه‌های کاری استفاده می‌شه؛ هم برای موقعیت‌های خودمونی و هم رسمی مناسبه. بهتره توی گپ‌های روزمره که ربطی به کار نداره استفاده نشه.Used in business contexts; suitable for both informal and formal situations. Avoid using in casual conversations unrelated to business.در زمینه‌های تجاری برای اشاره به کسانی که محصولات را خریداری می‌کنند استفاده می‌شود. در موقعیت‌های غیررسمی بیش از حد استفاده نشود.Used in business contexts to refer to those who purchase products. Avoid in overly casual situations.

پرسش‌های پرتکرار: Client در برابر Customers

تفاوت Client و Customers چیست؟

Client: A person or company that buys services. Customers: People who buy goods or services.

کدام رایج‌تر است: Client و Customers؟

Customers در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Client: The consultant presented her ideas to the client. Customers: The store has many loyal customers who return every week.

آیا می‌توانم Client و Customers را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Client و Customers به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط