Client vs Customers

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Client

Top 2000 (común)B1noun

Customers

Top 1000 (muy común)
Más común: Customers
 ClientCustomers
Pronunciación🇬🇧 //ˈklaɪənt//🇺🇸 //ˈklaɪənt//🇬🇧 //ˈkʌstəməz//🇺🇸 //ˈkʌstəmərz//
SignificadoA person or company that buys services.People who buy goods or services.
EjemploThe consultant presented her ideas to the client.The store has many loyal customers who return every week.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRB1-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesnew client, potential client, client relationship, client servicessatisfied customers, new customers, potential customers, regular customers, loyal customers
Antónimosprovider, vendor, suppliersuppliers, providers, vendors
Errores comunesConfused with 'customer' - 'client' is more formal and often involves ongoing services., Use as 'an client' instead of 'a client' - 'client' starts with a consonant sound.Confused with 'client' - customers usually buy products, clients may receive services., Incorrect plural usage - 'customer' is singular, 'customers' is plural., Mispronounce - often pronounced without the 's' sound at the end.
Notas de usoUsed in business contexts; suitable for both informal and formal situations. Avoid using in casual conversations unrelated to business.Used in business contexts to refer to those who purchase products. Avoid in overly casual situations.

Preguntas frecuentes: Client vs Customers

¿Cuál es la diferencia entre Client y Customers?

Client: A person or company that buys services. Customers: People who buy goods or services.

¿Cuál es más común: Client y Customers?

Customers es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Client: The consultant presented her ideas to the client. Customers: The store has many loyal customers who return every week.

¿Puedo usar Client y Customers indistintamente?

No siempre. Client y Customers están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas