Chance در برابر Fortune در برابر Likelihood در برابر Opportunity در برابر Possibility
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Chance
Fortune
Likelihood
Opportunity
Possibility
| Chance | Fortune | Likelihood | Opportunity | Possibility | |
|---|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/tʃɑːns/"]/🇺🇸 /["/tʃæns/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈfɔːtʃuːn/"]/🇺🇸 /["/ˈfɔːrtʃən/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈlaɪklihʊd/"]/🇺🇸 /["/ˈlaɪklihʊd/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌɒpəˈtjuːnəti/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːpərˈtuːnəti/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌpɒsəˈbɪləti/"]/🇺🇸 /["/ˌpɑːsəˈbɪləti/"]/ |
| معنا | احتمال اینکه یه چیزی اتفاق بیفته.A possibility of something happening. | پول زیاد یا شانس خوب.A lot of money or good luck. | The chance that something will happen. | شانسی برای انجام کاری یا بهتر کردن وضعیتت.A chance to do something or improve your situation. | چیزی که ممکن است اتفاق بیفتد یا درست باشد.Something that might happen or be true. |
| مثال | She took a chance and applied for the job, despite her doubts. | She decided to test her fortune by playing the lottery. | There is very little likelihood of that happening. | She seized the opportunity to travel abroad for her studies. | There is a possibility of rain tomorrow, so take your umbrella. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A2 | B2 | C1 | A2 | A2 |
| نقش دستوری | noun | noun | noun | noun | noun |
| همآییها | excellent, good, high, give somebody, be in with, have, by any chance, chance of, chance for, fat chance, have every chance, no chance!, equal, fair, good, element, get, have, deserve, arise, come, come your way, chance at, given the chance, half a chance, let a chance slip, take, chance on, chance with, mere, pure, sheer, leave something to, by chance, due to chance, through chance, a game of chance, take your chances | considerable, enormous, great, accumulate, acquire, amass, hunter, fortune from, fortune in, fortune on, fame and fortune, heir to a fortune, heiress to a fortune, good, bad, ill, piece, stroke, have, bring (somebody), be on somebody’s side, favour/favor somebody, smile on somebody, as good fortune would have it, a change in fortune, a change of fortune, declining, flagging, changing, boost, improve, revive, change, fluctuate, improve, a reversal of fortune, a reversal of fortunes, read, tell, teller, telling | every, greater, increased, decrease, diminish, lessen, grow, diminish, likelihood for, likelihood of, in all likelihood | ample, considerable, plenty of, have, find, get, exist, arise, come, opportunity for, at the earliest opportunity, at the first (possible) opportunity, at every available opportunity | exciting, interesting, intriguing, allow somebody, create, offer somebody, exist, remain, possibility for, possibility of, not beyond the bounds of possibility, within the realm of possibility, a number of possibilities, exciting, interesting, intriguing, allow somebody, create, offer somebody, exist, remain, possibility for, possibility of, not beyond the bounds of possibility, within the realm of possibility, a number of possibilities |
| متضادها | certainty, inevitability | poverty, misfortune | unlikelihood, improbability | obstacle, hindrance, barrier | impossibility, certainty |
| اشتباههای رایج | Confused with 'change' in spoken English., Using 'chance' as a verb incorrectly., Saying 'a chance to do' when it should be 'chance of doing'. | Confused with 'fortuitous' — relates to chance, not wealth., Placing 'a' before 'fortune' when referencing large amounts, e.g., 'a fortune' not 'fortune'. | Confusing 'likelihood' with 'likely'., Using 'likelihood' as a countable noun instead of uncountable., Mixing up the preposition, saying 'likelihood for' instead of 'likelihood of'. | Confused with 'chance'—they are similar but 'opportunity' often implies a better or more favorable condition., Using it inappropriately in negative contexts—'opportunity' usually has a positive connotation. | Confusing 'possibility' with 'probability' (possibility is broader)., Using 'possibility' when a more definite word like 'surety' is needed., Incorrectly using it as a verb instead of a noun. |
| نکتههای کاربرد | از 'chance' (شانس/فرصت) وقتی استفاده کن که داری در مورد احتمال یه اتفاق حرف میزنی. هم توی حرف زدن و هم توی نوشتن مناسبه، ولی توی مدارک خیلی رسمی ازش استفاده نکن. وقتی داری در مورد امکان موفقیت حرف میزنی، خیلی وقتها میتونی به جاش از 'opportunity' (فرصت) استفاده کنی.Use 'chance' when discussing the likelihood of an event. It's appropriate in both spoken and written contexts but avoid using it in very formal documents. It can often be replaced with 'opportunity' when talking about the possibility for success. | در زمینههای مربوط به ثروت یا شانس استفاده میشود. معمولاً در مکالمات رسمی تجاری استفاده نمیشود.Used in contexts related to wealth or luck. Not typically used in formal business conversations. | Use 'likelihood' in discussions of probability. It's neutral, suitable for academic and everyday contexts, but avoid it in very casual conversations. | هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی استفاده میشود. برای صحبت در مورد شانسهای شغلی، رویدادها یا امکانات مناسب است. از استفاده در موقعیتهای خیلی خودمانی پرهیز کنید.Used in both formal and informal contexts. It's appropriate for discussing career chances, events, or possibilities. Avoid using in overly casual situations. | از 'امکان' برای صحبت در مورد رویدادها یا موقعیتهای بالقوه استفاده کنید. هم برای زبان گفتاری و هم نوشتاری مناسب است. از زمینههای غیررسمی که کلمات سادهتر ممکن است مناسبتر باشند، اجتناب کنید.Use 'possibility' when discussing potential events or situations. It's suitable for both spoken and written language. Avoid informal contexts where simpler words may be more appropriate. |
پرسشهای پرتکرار: Chance در برابر Fortune در برابر Likelihood در برابر Opportunity در برابر Possibility
تفاوت Chance، Fortune، Likelihood، Opportunity، و Possibility چیست؟
Chance: A possibility of something happening. Fortune: A lot of money or good luck. Likelihood: The chance that something will happen. Opportunity: A chance to do something or improve your situation. Possibility: Something that might happen or be true.
کدام پیشرفتهتر است: Chance، Fortune، Likelihood، Opportunity، و Possibility؟
Likelihood بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.
آیا Chance، Fortune، Likelihood، Opportunity، و Possibility همسطح CEFR هستند؟
Chance: A2, Fortune: B2, Likelihood: C1, Opportunity: A2, Possibility: A2 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Chance، Fortune، Likelihood، Opportunity، و Possibility چیست؟
Chance: noun, Fortune: noun, Likelihood: noun, Opportunity: noun, Possibility: noun.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Chance: She took a chance and applied for the job, despite her doubts. Fortune: She decided to test her fortune by playing the lottery. Likelihood: There is very little likelihood of that happening. Opportunity: She seized the opportunity to travel abroad for her studies. Possibility: There is a possibility of rain tomorrow, so take your umbrella.
آیا میتوانم Chance، Fortune، Likelihood، Opportunity، و Possibility را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Chance، Fortune، Likelihood، Opportunity، و Possibility به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.