Box در برابر Package

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Box

قطعهٔ پربسامدA1noun

Package

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun
 BoxPackage
تلفظ🇬🇧 /["/bɒks/"]/🇺🇸 /["/bɑːks/"]/🇬🇧 /["/ˈpækɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈpækɪdʒ/"]/
معنایه ظرف با دیواره‌های صاف که معمولاً از مقوا یا چوبه.A container with flat sides, usually made of cardboard or wood.A bundle of things wrapped together.
مثالI received a large box from my friend.I received a package in the mail today.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواجقطعهٔ پربسامد1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA1B1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاrectangular, square, upturned, pile, stack, fill, pack, pack something in, be filled with something, be full of something, contain something, in a/​the box, inside a/​the box, into a/​the box, the lid of a box, rectangular, square, upturned, pile, stack, fill, pack, pack something in, be filled with something, be full of something, contain something, in a/​the box, inside a/​the box, into a/​the box, the lid of a box, appropriate, relevant, dialog, check, fill in, mark, in a/​the box, into a/​the box, tick all the boxes, soundproof, call, phone, in a/​the box, into a/​the box, soundproof, call, phone, in a/​the box, into a/​the boxbig, bulky, compact, open, unwrap, wrap, contain, arrive, in a/​the package, package of, big, bulky, compact, open, unwrap, wrap, contain, arrive, in a/​the package, package of, basic, complete, comprehensive, offer, produce, provide, consist of something, contain something, include something, holiday, tour, deal, in a/​the package, under a/​the package, package of, part of a package, software, integrated, application, download, install, use
متضادهاbag, sackunpackage, release
اشتباه‌های رایجConfused with 'crate' – a larger, sturdier container., Using 'box' as a verb without context – 'to box' means to package or fight, which can confuse listeners.'Package' confused with 'packet' in contexts of small amounts., Using 'packaging' when referring to the actual bundle rather than the contents., Mispronouncing 'package' as 'pack-age' instead of 'pack-ij'...
نکته‌های کاربردکلمه 'جعبه' هم در گفتار و هم در نوشتار انگلیسی استفاده می‌شه. هم برای موقعیت‌های خودمونی و هم رسمی مناسبه، مثلاً برای فرستادن وسایل یا انبار کردن کالا. سعی کن ازش در معانی انتزاعی یا استعاری استفاده نکنی، مگر اینکه مشخص شده باشه.Use 'box' in both spoken and written English. It's appropriate for casual and formal contexts, like shipping items or storing goods. Avoid using it in abstract or metaphorical senses unless specified.Use 'package' when referring to physical items wrapped for delivery. In informal contexts, it can refer to software packages too. Avoid using it for abstract concepts.

پرسش‌های پرتکرار: Box در برابر Package

تفاوت Box و Package چیست؟

Box: A container with flat sides, usually made of cardboard or wood. Package: A bundle of things wrapped together.

آیا Box و Package هم‌سطح CEFR هستند؟

Box: A1, Package: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

آیا می‌توانم Box و Package را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Box و Package به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط