Box در برابر Container

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Box

قطعهٔ پربسامدA1noun

Container

2000 برتر (رایج)B1noun
رایج‌ترین: Box
 BoxContainer
تلفظ🇬🇧 /["/bɒks/"]/🇺🇸 /["/bɑːks/"]/🇬🇧 /["/kənˈteɪnə(r)/"]/🇺🇸 /["/kənˈteɪnər/"]/
معنایه ظرف با دیواره‌های صاف که معمولاً از مقوا یا چوبه.A container with flat sides, usually made of cardboard or wood.یه جعبه یا چیز دیگه‌ای که برای نگه داشتن وسایل استفاده میشه.A box or other object used to hold things.
مثالI received a large box from my friend.The package arrived in a large container that was difficult to open.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواجقطعهٔ پربسامد2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA1B1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاrectangular, square, upturned, pile, stack, fill, pack, pack something in, be filled with something, be full of something, contain something, in a/​the box, inside a/​the box, into a/​the box, the lid of a box, rectangular, square, upturned, pile, stack, fill, pack, pack something in, be filled with something, be full of something, contain something, in a/​the box, inside a/​the box, into a/​the box, the lid of a box, appropriate, relevant, dialog, check, fill in, mark, in a/​the box, into a/​the box, tick all the boxes, soundproof, call, phone, in a/​the box, into a/​the box, soundproof, call, phone, in a/​the box, into a/​the boxairtight, closed, sealed, fill, store something in, contain something, hold something, garden, plant, in a/​the container, container for, container of, empty, full, bulk, contain something, hold something, lorry, ship, port
متضادهاbag, sacksource, origin, emptiness
اشتباه‌های رایجConfused with 'crate' – a larger, sturdier container., Using 'box' as a verb without context – 'to box' means to package or fight, which can confuse listeners.'Container' is sometimes confused with 'content' - remember, 'container' holds things, 'content' is what is inside., Some learners use 'conteneer' instead of 'container' due to phonetic similarities., It's often mistakenly pluralized as 'containerss'.
نکته‌های کاربردکلمه 'جعبه' هم در گفتار و هم در نوشتار انگلیسی استفاده می‌شه. هم برای موقعیت‌های خودمونی و هم رسمی مناسبه، مثلاً برای فرستادن وسایل یا انبار کردن کالا. سعی کن ازش در معانی انتزاعی یا استعاری استفاده نکنی، مگر اینکه مشخص شده باشه.Use 'box' in both spoken and written English. It's appropriate for casual and formal contexts, like shipping items or storing goods. Avoid using it in abstract or metaphorical senses unless specified.کلمه 'کانتینر' هم تو حرفای روزمره و هم تو محیط‌های کاری کاربرد داره. شاید برای نوشته‌های خیلی رسمی، کلمه‌های دقیق‌تری مثل 'ظرف' یا 'محفظه' بهتر باشن.Used in everyday contexts, 'container' fits well in both casual and professional speech. It may not be suitable for very formal writing where more specific terms like 'receptacle' might be preferred.

پرسش‌های پرتکرار: Box در برابر Container

تفاوت Box و Container چیست؟

Box: A container with flat sides, usually made of cardboard or wood. Container: A box or other object used to hold things.

کدام رایج‌تر است: Box و Container؟

Box در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

آیا Box و Container هم‌سطح CEFR هستند؟

Box: A1, Container: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

آیا می‌توانم Box و Container را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Box و Container به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط