Authentic در برابر Genuine در برابر Legitimate در برابر Real در برابر True

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Authentic

2000 برتر (رایج)C1adjective

Genuine

2000 برتر (رایج)B2adjective

Legitimate

رسمی2000 برتر (رایج)C1adjective

Real

1000 برتر (بسیار رایج)A1adjective

True

1000 برتر (بسیار رایج)A1adjective
رسمی‌ترین: Legitimate
 AuthenticGenuineLegitimateRealTrue
تلفظ🇬🇧 /["/ɔːˈθentɪk/"]/🇺🇸 /["/ɔːˈθentɪk/"]/🇬🇧 /["/ˈdʒenjuɪn/"]/🇺🇸 /["/ˈdʒenjuɪn/"]/🇬🇧 /["/lɪˈdʒɪtɪmət/"]/🇺🇸 /["/lɪˈdʒɪtɪmət/"]/🇬🇧 /["/ˈriːəl//rɪəl/"]/🇺🇸 /["/ˈriːəl/"]/🇬🇧 /["/truː/"]/🇺🇸 /["/truː/"]/
معناReal and true; not fake.Real and honest, not fake.واقعی یا قابل قبول؛ نه دروغین.Real or acceptable; not false.چیزی که وجود دارد یا حقیقت دارد، نه تقلبی.Something that exists or is true, not fake.درست یا واقعی؛ یعنی الکی نیست.Correct or real; not false.
مثالI don't know if the painting is authentic.Is the painting a genuine Picasso?a legitimate grievanceThe cake looks real, but it is actually made of plastic.The story is true, and I believe every word of it.
سطح زبانیخنثیخنثیرسمیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRC1B2C1A1A1
نقش دستوریadjectiveadjectiveadjectiveadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاauthentic experience, authentic materials, authentic voice, authentic culturebe, look, prove, absolutely, completely, entirely, appear, be, look, really, truly, verybe, seem, consider something, completely, entirely, perfectly, be, seem, consider something, completely, entirely, perfectlybe, look, seem, all too, very, frighteningly, real and/​or imaginary, real and/​or imagined, be, look, seem, all too, very, frighteningly, real and/​or imaginary, real and/​or imaginedbe, ring, seem, especially, particularly, very, be, feel, remain, absolutely, to, true to your word
متضادهاfake, false, counterfeitfake, false, insincereillegitimate, unjustified, fakefake, false, imaginaryfalse, untrue, incorrect
اشتباه‌های رایجConfusing 'authentic' with 'authoritative', Using 'authentic' inappropriately in place of 'actual', Mispronouncing it as 'authen-tic' instead of 'aw-then-tic'Confused with 'generous' as they sound similar., Using 'genuine' to describe something that is not a real object (like a feeling).Misusing 'legitimate' when 'legit' is more appropriate in slang contexts., Confusing with 'illegitimate' without understanding its negative connotation., Using 'legitimate' as a verb instead of as an adjective.Confused with 'really' when describing intensity., 'Real' used incorrectly as a verb., Used in place of 'genuine' to describe people.Confused with 'truly' as an adverb., 'True' is often misspelled as 'tru'., Used the phrase 'true in' instead of 'true to'.
نکته‌های کاربردUse 'authentic' when something is genuine or original. It is appropriate in both casual and formal contexts; however, avoid using it in overly casual settings.Use 'genuine' to describe people, feelings, or items that are true and authentic. It's appropriate in both spoken and written English, particularly in discussions about character or quality. Avoid using it in overly casual settings.از 'legitimate' در زمینه‌های رسمی برای توصیف اصالت یا قانونی بودن استفاده کنید. در مکالمات خیلی غیررسمی از آن اجتناب کنید.Use 'legitimate' in formal contexts to describe authenticity or legality. Avoid in very casual conversations.برای توصیف اصالت یا حقیقت استفاده می‌شود. در بیشتر زمینه‌ها مناسب است اما ممکن است در مکالمات غیررسمی بیش از حد تأکیدآمیز به نظر برسد. به عنوان مثال، گفتن 'آیا این واقعی است؟' رایج است، در حالی که 'این واقعی است!' ممکن است دراماتیک به نظر برسد.Used to describe authenticity or truth. It's appropriate in most contexts but can sound overly emphatic if used in casual conversation. For example, saying 'Is this real?' is common, while 'This is real!' may seem dramatic.وقتی می‌خوایم درستی یه چیزی رو تایید کنیم استفاده میشه. هم تو موقعیت‌های دوستانه و غیررسمی مناسبه، هم تو موقعیت‌های جدی. ولی تو موقعیت‌های خیلی خودمونی و صمیمی، ممکنه زیادی رک و پوست‌کنده به نظر بیاد، پس بهتره استفاده نشه.Used when confirming the accuracy of something. Appropriate in both casual and serious contexts. Avoid in overly casual settings when it may sound too blunt.

پرسش‌های پرتکرار: Authentic در برابر Genuine در برابر Legitimate در برابر Real در برابر True

تفاوت Authentic،‏ Genuine،‏ Legitimate،‏ Real، و True چیست؟

Authentic: Real and true; not fake. Genuine: Real and honest, not fake. Legitimate: Real or acceptable; not false. Real: Something that exists or is true, not fake. True: Correct or real; not false.

کدام رسمی‌تر است: Authentic،‏ Genuine،‏ Legitimate،‏ Real، و True؟

Legitimate رسمی‌ترین آن‌هاست.

آیا Authentic،‏ Genuine،‏ Legitimate،‏ Real، و True هم‌سطح CEFR هستند؟

Authentic: C1, Genuine: B2, Legitimate: C1, Real: A1, True: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Authentic،‏ Genuine،‏ Legitimate،‏ Real، و True چیست؟

Authentic: adjective, Genuine: adjective, Legitimate: adjective, Real: adjective, True: adjective.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Authentic: I don't know if the painting is authentic. Genuine: Is the painting a genuine Picasso? Legitimate: a legitimate grievance Real: The cake looks real, but it is actually made of plastic. True: The story is true, and I believe every word of it.

آیا می‌توانم Authentic،‏ Genuine،‏ Legitimate،‏ Real، و True را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Authentic،‏ Genuine،‏ Legitimate،‏ Real، و True به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.