Absolutely not در برابر Not at all در برابر Not with this

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Absolutely not

غیررسمی3000 برتر (رایج)

Not at all

2000 برتر (رایج)

Not with this

غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
رسمی‌ترین: Not at allرایج‌ترین: Not at all
 Absolutely notNot at allNot with this
تلفظ🇬🇧 //ˈæb.sə.luːt.li nɒt//🇺🇸 //ˈæb.sə.luːt.li nɑːt//🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl//🇬🇧 //nɒt wɪð ðɪs//🇺🇸 //nɑt wɪð ðɪs//
معناقطعا نه؛ رد قوی.Definitely not; strong refusal.به هیچ وجه، اصلاnot even a little bitعبارتی برای ابراز عدم توافق یا رد.A phrase used to express disagreement or refusal.
مثالCan we go swimming in this cold weather? Absolutely not!I didn't like the movie, not at all.I can't attend the meeting today. Not with this headache.
سطح زبانیغیررسمیخنثیغیررسمی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
هم‌آیی‌هاsay absolutely not, respond absolutely not, use absolutely notnot at all worried, not at all surprising, not at all offendednot with this attitude, not with this plan, not with this team
متضادها-at all, somewhat, partially-
اشتباه‌های رایجUsing it with a polite tone in formal situations., Confusing it with 'maybe' or 'possibly'.Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity.Using it in formal contexts., Confusing it with 'not with me', which implies a personal exclusion., Misunderstanding its meaning as simply 'no'.
نکته‌های کاربرددر مکالمات غیررسمی برای عدم توافق قوی استفاده کنید. در محیط‌های رسمی اجتناب کنید.Use in casual conversations to strongly disagree. Avoid in formal settings.وقتی می‌خواهید بگویید چیزی اصلا درست نیست یا اصلا وجود ندارد، از «اصلا» استفاده کنید. هم در گفتار و هم در نوشتار به کار می‌رود اما در نوشته‌های رسمی کمتر استفاده می‌شود.Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing.به طور غیررسمی برای تأکید بر غیرقابل قبول بودن یا عدم آمادگی استفاده می‌شود. در موقعیت‌های رسمی اجتناب کنید.Used casually to emphasize unacceptability or lack of readiness. Avoid in formal situations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Absolutely not
Not at all
Not with this

پرسش‌های پرتکرار: Absolutely not در برابر Not at all در برابر Not with this

تفاوت Absolutely not،‏ Not at all، و Not with this چیست؟

Absolutely not: Definitely not; strong refusal. Not at all: not even a little bit Not with this: A phrase used to express disagreement or refusal.

کدام رسمی‌تر است: Absolutely not،‏ Not at all، و Not with this؟

Not at all رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Absolutely not،‏ Not at all، و Not with this؟

Not at all در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Absolutely not: Can we go swimming in this cold weather? Absolutely not! Not at all: I didn't like the movie, not at all. Not with this: I can't attend the meeting today. Not with this headache.

آیا می‌توانم Absolutely not،‏ Not at all، و Not with this را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Absolutely not،‏ Not at all، و Not with this به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط