Absolutely not বনাম Not at all বনাম Not with this

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Absolutely not

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)

Not at all

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Not with this

অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Not at allসবচেয়ে প্রচলিত: Not at all
 Absolutely notNot at allNot with this
উচ্চারণ🇬🇧 //ˈæb.sə.luːt.li nɒt//🇺🇸 //ˈæb.sə.luːt.li nɑːt//🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl//🇬🇧 //nɒt wɪð ðɪs//🇺🇸 //nɑt wɪð ðɪs//
অর্থএকেবারেই না; তীব্রভাবে অসম্মতি।Definitely not; strong refusal.একটুও নাnot even a little bitA phrase used to express disagreement or refusal.
উদাহরণCan we go swimming in this cold weather? Absolutely not!I didn't like the movie, not at all.I can't attend the meeting today. Not with this headache.
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকনিরপেক্ষঅনানুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সহাবস্থানsay absolutely not, respond absolutely not, use absolutely notnot at all worried, not at all surprising, not at all offendednot with this attitude, not with this plan, not with this team
বিপরীত-at all, somewhat, partially-
সাধারণ ভুলUsing it with a polite tone in formal situations., Confusing it with 'maybe' or 'possibly'.Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity.Using it in formal contexts., Confusing it with 'not with me', which implies a personal exclusion., Misunderstanding its meaning as simply 'no'.
ব্যবহারের নোটজোরে দ্বিমত জানাতে সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহার করুন। আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন।Use in casual conversations to strongly disagree. Avoid in formal settings.সম্পূর্ণ অসম্মতি বা অভাব বোঝাতে 'not at all' ব্যবহার করুন। এটি কথ্য এবং লিখিত উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত তবে আনুষ্ঠানিক লেখায় কম ব্যবহৃত হয়।Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing.Used casually to emphasize unacceptability or lack of readiness. Avoid in formal situations.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Absolutely not
Not at all
Not with this

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Absolutely not বনাম Not at all বনাম Not with this

Absolutely not, Not at all এবং Not with this-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Absolutely not: Definitely not; strong refusal. Not at all: not even a little bit Not with this: A phrase used to express disagreement or refusal.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Absolutely not, Not at all এবং Not with this?

এদের মধ্যে Not at all সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: Absolutely not, Not at all এবং Not with this?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Not at all সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Absolutely not: Can we go swimming in this cold weather? Absolutely not! Not at all: I didn't like the movie, not at all. Not with this: I can't attend the meeting today. Not with this headache.

আমি কি Absolutely not, Not at all এবং Not with this বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Absolutely not, Not at all এবং Not with this সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা