Overtake vs Pass vs Surpass

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Overtake

Top 2000 (común)

Pass

Top 1000 (muy común)A2verb

Surpass

Top 2000 (común)B1verb
Más común: Pass
 OvertakePassSurpass
Pronunciación🇬🇧 //əʊvəˈteɪk//🇺🇸 //oʊvərˈteɪk//🇬🇧 /["/pɑːs/","/ˈpɑːsɪz/","/pɑːst/","/ˈpɑːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pæs/","/ˈpæsɪz/","/pæst/","/ˈpæsɪŋ/"]/🇬🇧 //səˈpɑːs//🇺🇸 //sərˈpæs//
SignificadoPasar a alguien o algo que se mueve en la misma dirección.To go past someone or something moving in the same direction.Moverse más allá de algo o alguien, o permitir que algo suceda.To move past something or someone, or to allow something to happen.Hacer mejor que alguien o algo.To do better than someone or something.
EjemploThe race car managed to overtake its competitors on the final lap.I will pass the ball to you during the game.She hopes to surpass her previous record in the marathon.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-A2B1
Categoría gramaticalverbverb
Colocacionesovertake someone, overtake a vehicle, safely overtake, overtake in traffic, overtake on the highwayquickly, rapidly, soon, help (to), quickly, rapidly, soon, help (to), unanimously, overwhelmingly, narrowly, by… to…, peacefully, come to, let something, between, pass unnoticedsurpass expectations, surpass limits, surpass achievements
Antónimos-stop, hold, blockfail, fall behind, lag
Errores comunesConfusing with 'take over' which means to gain control of something., Using intransitively; 'overtake' requires an object., Misusing 'overtake' when referring to processes instead of physical movements.Confusing 'pass' with 'past' in writing., Using 'pass' without an object when it requires one., Mixing up the different meanings of 'pass' in verbal contexts.Confuse with 'exceed'; 'surpass' emphasizes doing better, while 'exceed' means to go beyond limits., Incorrectly use intransitively; 'surpass' should always take an object., Use with wrong tense; ensure subject and verb are properly agreed.
Notas de usoSe usa comúnmente en contextos de conducción; también puede referirse a superar a alguien en logros. Evita usarlo en situaciones muy formales.Commonly used in driving contexts; can also refer to surpassing someone in achievements. Avoid using in very formal situations.Se usa comúnmente en contextos tanto informales como formales. Puede referirse a movimiento físico o a permitir que alguien tome su turno (por ejemplo, en juegos). No se usa típicamente en escritos muy formales al describir decisiones.Commonly used in both casual and formal contexts. Can refer to physical movement or to allowing someone to take a turn (e.g., in games). Not typically used in very formal writing when describing decisions.Usa 'superar' al comparar logros o cualidades. Es más formal que 'ganar'. Evita en conversaciones informales.Use 'surpass' when comparing achievements or qualities. It's more formal than 'beat'. Avoid in casual conversation.

Míralo en clips reales

Pass

Preguntas frecuentes: Overtake vs Pass vs Surpass

¿Cuál es la diferencia entre Overtake, Pass y Surpass?

Overtake: To go past someone or something moving in the same direction. Pass: To move past something or someone, or to allow something to happen. Surpass: To do better than someone or something.

¿Cuál es más común: Overtake, Pass y Surpass?

Pass es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Overtake, Pass y Surpass?

Surpass es la de nivel más alto, en B1, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Overtake: The race car managed to overtake its competitors on the final lap. Pass: I will pass the ball to you during the game. Surpass: She hopes to surpass her previous record in the marathon.

¿Puedo usar Overtake, Pass y Surpass indistintamente?

No siempre. Overtake, Pass y Surpass están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.