Mandate vs Require

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Mandate

FormalTop 3000 (común)C1noun

Require

Top 1000 (muy común)B1verb
Más formal: MandateMás común: Require
 MandateRequire
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈmændeɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈmændeɪt/"]/🇬🇧 /["/rɪˈkwaɪə(r)/","/rɪˈkwaɪəz/","/rɪˈkwaɪəd/","/rɪˈkwaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkwaɪər/","/rɪˈkwaɪərz/","/rɪˈkwaɪərd/","/rɪˈkwaɪərɪŋ/"]/
SignificadoTo officially tell someone they must do something.to need something or someone for a purpose
EjemploIt is undemocratic to govern an area without an electoral mandate.The project will require a significant amount of time to complete.
RegistroFormalNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRC1B1
Categoría gramaticalnounverb
Colocacionespopular, clear, strong, have, give somebody, issue, in your mandate, under a/​the mandate, with a/​the mandate, an extension of a mandate, a renewal of a mandate, popular, clear, strong, have, give somebody, issue, in your mandate, under a/​the mandate, with a/​the mandate, an extension of a mandate, a renewal of a mandate, popular, clear, strong, have, give somebody, issue, in your mandate, under a/​the mandate, with a/​the mandate, an extension of a mandate, a renewal of a mandate, popular, clear, strong, have, give somebody, issue, in your mandate, under a/​the mandate, with a/​the mandate, an extension of a mandate, a renewal of a mandateurgently, reasonably, generally, urgently, reasonably, generally
Antónimosrecommend, allow, permitdeny, refuse, forbid
Errores comunesConfused with 'recommend' — a mandate is mandatory, not optional., Using it in informal conversations, where it sounds too stiff., Misunderstanding its meaning as just a suggestion.'Require' is sometimes confused with 'request'; they have different meanings., Learners might use 'require' without an object, which is incorrect., 'Require' is often mixed up with 'want', but 'require' implies necessity.
Notas de usoPrimarily used in legal or political contexts. It's often used when talking about laws, orders, or policies. Avoid in casual conversations.Use 'require' when talking about needs in formal settings, such as requirements for a job or project. Avoid in casual conversation unless discussing responsibilities.

Preguntas frecuentes: Mandate vs Require

¿Cuál es la diferencia entre Mandate y Require?

Mandate: To officially tell someone they must do something. Require: to need something or someone for a purpose

¿Cuál es más formal: Mandate y Require?

Mandate es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Mandate y Require?

Require es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Mandate y Require?

Mandate es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Mandate y Require tienen el mismo nivel CEFR?

Mandate: C1, Require: B1 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Mandate y Require?

Mandate: noun, Require: verb.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Mandate: It is undemocratic to govern an area without an electoral mandate. Require: The project will require a significant amount of time to complete.

¿Puedo usar Mandate y Require indistintamente?

No siempre. Mandate y Require están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas