I remember vs Remind vs Retain
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
I remember
Top 1000 (muy común)
Remind
Top 1000 (muy común)B1verb
Retain
Top 2000 (común)B2verb
| I remember | Remind | Retain | |
|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //aɪ rɪˈmɛmbər//🇺🇸 //aɪ rɪˈmɛmbər// | 🇬🇧 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //rɪˈteɪn//🇺🇸 //rɪˈteɪn// |
| Significado | I can recall something from the past. | ayudar a alguien a recordar algoto help someone remember something | Mantener o sostener algo.To keep or hold something. |
| Ejemplo | I remember the summer we spent at the beach. | Please remind me to call my mom later. | It's important to retain information during exams. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | - | B1 | B2 |
| Categoría gramatical | verb | verb | |
| Colocaciones | remember the time, remember that, remember to, remember my name, remember who | forcefully, forcibly, strongly, not have to, not need to, serve to, about, of, keep reminding somebody | retain customers, retain information, retain control, retain talent |
| Antónimos | - | forget, neglect | lose, discard, abandon |
| Errores comunes | Confusing with 'I remembered' (past tense), Incorrectly using for future events (should use 'I will remember'), Using inappropriately with 'I remember that' without proper context | Confused with 'remember' - 'remind' requires an object., Incorrect preposition - remember to use 'of' after 'remind'. | Confused with 'retain' vs 'obtain'., Using 'retain' without an object., Misusing 'retain' in informal contexts. |
| Notas de uso | Use 'I remember' primarily when recalling past events or experiences. It's appropriate in both spoken and written contexts, but may feel informal in very formal writing. | Usa 'recordar' cuando quieras hacer que alguien sea consciente de algo que puede haber olvidado. Es adecuado para contextos formales e informales, pero evita usarlo en situaciones muy casuales o juguetonas.Use 'remind' when you want to make someone aware of something they may have forgotten. It's suitable for both formal and informal contexts, but avoid using it in very casual or playful situations. | Usa 'retener' cuando hables de mantener información, objetos o cualidades. Es más formal que 'mantener'. Evita en el habla casual.Use 'retain' when discussing keeping information, objects, or qualities. It's more formal than 'keep'. Avoid in casual speech. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: I remember vs Remind vs Retain
¿Cuál es la diferencia entre I remember, Remind y Retain?
I remember: I can recall something from the past. Remind: to help someone remember something Retain: To keep or hold something.
¿Cuál es más avanzada: I remember, Remind y Retain?
Retain es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
I remember: I remember the summer we spent at the beach. Remind: Please remind me to call my mom later. Retain: It's important to retain information during exams.
¿Puedo usar I remember, Remind y Retain indistintamente?
No siempre. I remember, Remind y Retain están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.