I remember vs Remind vs Retain

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

I remember

Top 1.000 (sehr häufig)

Remind

Top 1.000 (sehr häufig)B1verb

Retain

Top 2.000 (häufig)B2verb
 I rememberRemindRetain
Aussprache🇬🇧 //aɪ rɪˈmɛmbər//🇺🇸 //aɪ rɪˈmɛmbər//🇬🇧 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/🇬🇧 //rɪˈteɪn//🇺🇸 //rɪˈteɪn//
BedeutungI can recall something from the past.jemanden an etwas erinnernto help someone remember somethingEtwas behalten.To keep or hold something.
BeispielI remember the summer we spent at the beach.Please remind me to call my mom later.It's important to retain information during exams.
RegisterNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-B1B2
Wortartverbverb
Kollokationenremember the time, remember that, remember to, remember my name, remember whoforcefully, forcibly, strongly, not have to, not need to, serve to, about, of, keep reminding somebodyretain customers, retain information, retain control, retain talent
Antonyme-forget, neglectlose, discard, abandon
Häufige FehlerConfusing with 'I remembered' (past tense), Incorrectly using for future events (should use 'I will remember'), Using inappropriately with 'I remember that' without proper contextConfused with 'remember' - 'remind' requires an object., Incorrect preposition - remember to use 'of' after 'remind'.Confused with 'retain' vs 'obtain'., Using 'retain' without an object., Misusing 'retain' in informal contexts.
Hinweise zur VerwendungUse 'I remember' primarily when recalling past events or experiences. It's appropriate in both spoken and written contexts, but may feel informal in very formal writing.Verwenden Sie 'erinnern', wenn Sie jemanden auf etwas aufmerksam machen möchten, das er vielleicht vergessen hat. Es eignet sich sowohl für formelle als auch für informelle Kontexte, aber vermeiden Sie es in sehr lockeren oder spielerischen Situationen.Use 'remind' when you want to make someone aware of something they may have forgotten. It's suitable for both formal and informal contexts, but avoid using it in very casual or playful situations.'Beibehalten' wird verwendet, wenn es darum geht, Informationen, Objekte oder Eigenschaften zu behalten. Es ist etwas formeller als 'behalten'. Eher nicht im lockeren Gespräch verwenden.Use 'retain' when discussing keeping information, objects, or qualities. It's more formal than 'keep'. Avoid in casual speech.

Sieh es in echten Clips

I remember
Remind

Häufige Fragen: I remember vs Remind vs Retain

Was ist der Unterschied zwischen I remember, Remind und Retain?

I remember: I can recall something from the past. Remind: to help someone remember something Retain: To keep or hold something.

Was ist anspruchsvoller: I remember, Remind und Retain?

Retain ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

I remember: I remember the summer we spent at the beach. Remind: Please remind me to call my mom later. Retain: It's important to retain information during exams.

Kann ich I remember, Remind und Retain austauschbar verwenden?

Nicht immer. I remember, Remind und Retain sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche