Significado en español
Herir
Significado de Hurt
causar dolor físico a alguien/a uno mismo; lesionar a alguien/a uno mismo
In simple words: to cause pain or damage to someone or something
causar dolor o daño a alguien o algo
Hurt en una frase
- I accidentally hurt my knee while playing soccer.Accidentalmente me herí la rodilla mientras jugaba al fútbol.
- She didn't want to hurt his feelings after the breakup.Ella no quería herir sus sentimientos después de la ruptura.
- The loud noise really hurt my ears.El ruido fuerte realmente me hirió los oídos.
- Be careful, that knife can hurt you if you’re not careful.Ten cuidado, ese cuchillo puede herirte si no tienes cuidado.
- He felt hurt after his friends cancelled the dinner plans.Se sintió herido después de que sus amigos cancelaron los planes de cena.
Cómo usar Hurt
Use 'hurt' when talking about physical or emotional pain. It can be used in both formal and informal contexts but avoid it in overly formal writing. Saying someone 'hurt my feelings' is common.
Usa 'herir' cuando hables de dolor físico o emocional. Se puede usar en contextos formales e informales, pero evítalo en escritos demasiado formales. Decir que alguien 'herió mis sentimientos' es común.
Grammar pattern
hurt + object
Memory hint
Think of a hurt bird that can't fly; it reminds you how pain affects movement.
Palabras relacionadas
Collocations with Hurt
Common mistakes with Hurt
- Confused with 'hurted' instead of 'hurt'
- Using 'hurt' as a noun instead of a verb
- Mixing up 'hurt' with 'harmed' in contexts where they don't mean the same
Hurt appears in
Hurt en otros idiomas
- Arabicالعربية
يؤذي
أن تسبب ألمًا أو ضررًا لشخص أو شيء ما
- Bengaliবাংলা
আঘাত করা, ব্যথা দেওয়া
কারও বা কিছুর ক্ষতি করা বা কষ্ট দেওয়া
- GermanDeutsch
Verletzen, wehtun
jemandem oder etwas Schmerzen oder Schaden zufügen
- Persianفارسی
آسیب زدن، درد گرفتن
به کسی یا چیزی درد یا آسیب رساندن
- FrenchFrançais
Blesser, Faire mal
causer de la douleur ou des dommages à quelqu'un ou quelque chose
- Hindiहिन्दी
चोट लगना/दुःखना
किसी को या किसी चीज़ को दर्द या नुकसान पहुँचाना
- ItalianItaliano
Farsi male, fare male, ferire
causare dolore o danno a qualcuno o qualcosa
- PortuguesePortuguês
Machucar, Dói
Causar dor ou dano a alguém ou algo
- RussianРусский
Причинить боль, ранить
причинить боль или вред кому-то или чему-то
- Urduاردو
زخمی کردن، صدمه زدن، آزار دادن
کسی کو یا کسی چیز کو تکلیف یا نقصان پہنچانا
- Chinese中文
受伤
对某人或某物造成疼痛或损害
More words like Hurt
La gente también busca
- Hurt significado
- significado de Hurt
- qué significa Hurt
- Hurt en español
- Hurt traducción
- definición de Hurt
- cómo usar Hurt
Preguntas frecuentes sobre Hurt
¿Qué significa Hurt?
causar dolor o daño a alguien o algo
¿Qué significa Hurt en español?
causar dolor o daño a alguien o algo
¿Cuál es la definición de Hurt?
causar dolor físico a alguien/a uno mismo; lesionar a alguien/a uno mismo
¿Cómo se usa Hurt en una frase?
I accidentally hurt my knee while playing soccer.
¿Puedes dar otro ejemplo de Hurt?
She didn't want to hurt his feelings after the breakup.
¿Cuáles son los sinónimos de Hurt?
Algunas alternativas comunes son injure, damage, wound, afflict, distress.
¿Cuál es el opuesto de Hurt?
Significados opuestos incluyen heal, comfort, soothe.
¿Qué palabras acompañan a Hurt?
Suele combinarse con badly, seriously, actually, badly, a lot, really, be going to, begin to, badly, deeply, really, attempt to, try to, want to.
¿Cuáles son los errores comunes al usar Hurt?
Confused with 'hurted' instead of 'hurt' Using 'hurt' as a noun instead of a verb Mixing up 'hurt' with 'harmed' in contexts where they don't mean the same
¿Cómo se pronuncia Hurt?
US: /["/hɜːrt/","/hɜːrts/","/ˈhɜːrtɪŋ/"]/, UK: /["/hɜːt/","/hɜːts/","/ˈhɜːtɪŋ/"]/. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.
¿Cuándo debo usar Hurt?
Usa 'herir' cuando hables de dolor físico o emocional. Se puede usar en contextos formales e informales, pero evítalo en escritos demasiado formales. Decir que alguien 'herió mis sentimientos' es común.
¿Qué nivel CEFR tiene Hurt?
"Hurt" está en el nivel A2 de la escala CEFR.
























