Crossing vs Passage

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Crossing

Top 2000 (común)

Passage

Top 1000 (muy común)B2noun
Más común: Passage
 CrossingPassage
Pronunciación🇬🇧 //ˈkrɒs.ɪŋ//🇺🇸 //ˈkrɔːs.ɪŋ//🇬🇧 /["/ˈpæsɪdʒ/","/ˈpæsɪdʒweɪ/"]/🇺🇸 /["/ˈpæsɪdʒ/","/ˈpæsɪdʒweɪ/"]/
SignificadoThe act of going from one side to another.Una parte de un texto escrito o un espacio estrecho para pasar.A part of a written work or a narrow space to go through.
EjemploThe pedestrian is waiting at the crossing.The passage from the book really captured the essence of the character.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-B2
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesrailway crossing, pedestrian crossing, crossing the streetlong, short, narrow, clear, force, lead, along a/​the passage, down a/​the passage, through a/​the passage, the end of a passage, a maze of passages, nasal, air, back, block, obstruct, clear, lengthy, long, brief, play, in a/​the passage, passage from, smooth, stormy, speedy, begin, complete, block, during the passage, passage through, long, short, rough, have, book, secure, during a/​the passage, on somebody’s/​the passage, passage across, rapid, speedy, slow, deny somebody, refuse (somebody), block, passage across, passage down, passage from… to…, the passage of time, a rite of passage, rapid, speedy, slow, deny somebody, refuse (somebody), block, passage across, passage down, passage from… to…, the passage of time, a rite of passage, rapid, speedy, slow, deny somebody, refuse (somebody), block, passage across, passage down, passage from… to…, the passage of time, a rite of passage
Antónimosstaying, remainingclosure, stop
Errores comunesConfused with 'cross' as a verb and 'crossing' as a noun., Using 'crossing' in contexts where 'cross' is more appropriate., Incorrectly placing prepositions, e.g., 'crossing at the road' instead of 'crossing the road.'Confused with 'passport' — they sound similar but have different meanings., Misusing 'passage' when 'pass' would be appropriate — understand the context., Using 'passage' to mean 'trip' or 'journey' incorrectly.
Notas de usoUse 'crossing' for both physical movements and figurative transitions. Avoid in overly formal contexts.Usa 'pasaje' en escritos formales o al hablar de literatura. Evita usarlo en conversaciones informales a menos que te refieras a un texto específico.Use 'passage' in formal writing or when discussing literature. Avoid using it in casual conversations unless referring to a specific text.

Míralo en clips reales

Crossing
Passage

Preguntas frecuentes: Crossing vs Passage

¿Cuál es la diferencia entre Crossing y Passage?

Crossing: The act of going from one side to another. Passage: A part of a written work or a narrow space to go through.

¿Cuál es más común: Crossing y Passage?

Passage es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Crossing: The pedestrian is waiting at the crossing. Passage: The passage from the book really captured the essence of the character.

¿Puedo usar Crossing y Passage indistintamente?

No siempre. Crossing y Passage están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas