Crack vs They broke through our defences
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Crack
Top 1000 (muy común)B2verb
They broke through our defences
Top 3000 (común)
Más común: Crack
| Crack | They broke through our defences | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/kræk/","/kræks/","/krækt/","/ˈkrækɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kræk/","/kræks/","/krækt/","/ˈkrækɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //breɪk θruː//🇺🇸 //breɪk θru// |
| Significado | Romper algo en pedazos o hacer un sonido como de roturato break something into pieces or make a sound like a break | They succeeded in getting past our protection. |
| Ejemplo | He tried to crack the safe but was unsuccessful. | The attackers broke through our defences during the night. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 3000 (común) |
| Nivel CEFR | B2 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | hard, crack under the pressure, crack under the strain, show signs of cracking, on | break through a barrier, break through resistance, break through limitations |
| Antónimos | fix, repair, join | - |
| Errores comunes | Using 'crack' with non-physical objects incorrectly, like 'crack a thought.', Confusing 'crack' with 'break' in certain contexts., Using 'cracked' instead of 'crack' for the present tense. | Confused with 'break down', which means to stop functioning., Using 'break through' as a noun instead of a verb. |
| Notas de uso | Usa 'crack' cuando te refieras a romper objetos físicos o cuando hables de resolver acertijos o códigos. Es neutral y apropiado en la mayoría de los contextos, tanto formales como informales.Use 'crack' when referring to breaking physical objects or when discussing solving puzzles or codes. It's neutral and appropriate in most contexts, both formal and informal. | Used in contexts of overcoming obstacles or difficulties. Appropriate in both military and metaphorical situations. Can imply success after struggle. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Crack vs They broke through our defences
¿Cuál es la diferencia entre Crack y They broke through our defences?
Crack: to break something into pieces or make a sound like a break They broke through our defences: They succeeded in getting past our protection.
¿Cuál es más común: Crack y They broke through our defences?
Crack es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Crack: He tried to crack the safe but was unsuccessful. They broke through our defences: The attackers broke through our defences during the night.
¿Puedo usar Crack y They broke through our defences indistintamente?
No siempre. Crack y They broke through our defences están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.