Courage vs Valour
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Courage
Top 2000 (común)B2noun
Valour
FormalMás de 10 000 (menos común)
Más formal: ValourMás común: Courage
| Courage | Valour | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˈkʌrɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈkɜːrɪdʒ/"]/ | 🇬🇧 //ˈvæl.ə//🇺🇸 //ˈvæl.ɚ// |
| Significado | Ser valiente y estar dispuesto a enfrentar el miedo o la dificultad.Being brave and willing to face fear or difficulty. | Bravery and courage in facing danger. |
| Ejemplo | It takes courage to stand up for what you believe in. | The soldier was awarded a medal for his valour in battle. |
| Registro | Neutral | Formal |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Nivel CEFR | B2 | - |
| Categoría gramatical | noun | |
| Colocaciones | considerable, extraordinary, great, require, take, have, courage under fire, have the courage of your convictions | exemplify valour, commend valour, display valour, recognize valour, act with valour |
| Antónimos | cowardice, fearfulness | cowardice, fearfulness, timidity |
| Errores comunes | 'Courage' is sometimes confused with 'curiosity.', 'Courageous' is often mistakenly used as a noun instead of the correct noun 'courage.' | Confused with 'valor', the American English spelling., Used incorrectly in informal settings where simpler terms like 'bravery' are more appropriate. |
| Notas de uso | Se usa en contextos formales e informales. Comúnmente se utiliza para describir la capacidad de alguien para enfrentar desafíos. Evita usarlo en contextos que requieran un término más específico, como 'valentía' o 'intrepidez.'Used in both formal and informal contexts. Commonly used to describe someone's ability to confront challenges. Avoid using in contexts that require a more specific term, like 'bravery' or 'fearlessness.' | Used in literary or historical contexts; may sound overly dramatic in casual conversation. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Courage vs Valour
¿Cuál es la diferencia entre Courage y Valour?
Courage: Being brave and willing to face fear or difficulty. Valour: Bravery and courage in facing danger.
¿Cuál es más formal: Courage y Valour?
Valour es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Courage y Valour?
Courage es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Courage: It takes courage to stand up for what you believe in. Valour: The soldier was awarded a medal for his valour in battle.
¿Puedo usar Courage y Valour indistintamente?
No siempre. Courage y Valour están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.