Come down cats and dogs vs Downpour vs Pour

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Come down cats and dogs

InformalMás de 10 000 (menos común)

Downpour

Top 5000 (bastante común)

Pour

Top 1000 (muy común)B1verb
Más común: Pour
 Come down cats and dogsDownpourPour
Pronunciación🇬🇧 //kʌm daʊn kæts ənd dɔːɡz//🇺🇸 //kʌm daʊn kæts ənd dɔɡz//🇬🇧 //ˈdaʊn.pɔː//🇺🇸 //ˈdaʊn.pɔr//🇬🇧 /["/pɔː(r)/","/pɔːz/","/pɔːd/","/ˈpɔːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːr/","/pɔːrz/","/pɔːrd/","/ˈpɔːrɪŋ/"]/
SignificadoTo rain heavily.Mucha lluvia que cae rápido.A lot of rain that falls quickly.Hacer que un líquido fluya de un recipiente a otro.To make a liquid flow from one container to another.
EjemploIt's really starting to come down cats and dogs outside!The forecast predicts a downpour this afternoon.I will pour the milk into the bowl.
RegistroInformalNeutralNeutral
Qué tan comúnMás de 10 000 (menos común)Top 5000 (bastante común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR--B1
Categoría gramaticalverb
Colocacionescome down cats and dogs, rain cats and dogs, pour cats and dogsheavy downpour, unexpected downpour, torrential downpour, summer downpourcarefully, quickly, gradually, from, into, on, carefully, quickly, gradually, from, into, on
Antónimosclear up, dry out, stop raining-fill, empty
Errores comunesConfusing it with 'cats and dogs' as in animals., Using it in a formal context., Incorrectly saying 'come down' instead of just 'cats and dogs' for rain.Confusing downpour with drizzle, Using downpour in a non-weather context, Mispronouncing the wordConfusing 'pour' with 'pore' or 'poor'., Using 'pour' as a noun instead of a verb., Saying 'pouring water into the cup' instead of 'pouring the cup with water'.
Notas de usoUsed in casual conversation to describe very heavy rain. Not typically used in formal writing.Se usa en conversaciones cotidianas sobre el clima. No se usa típicamente en escritura formal.Used in everyday conversations about weather. Not typically used in formal writing.Se usa al transferir líquidos. Común en la cocina, al servir bebidas o al llenar recipientes. Evitar en escritos formales.Used when transferring liquids. Common in cooking, serving drinks, or filling containers. Avoid in formal writing.

Míralo en clips reales

Come down cats and dogs

Preguntas frecuentes: Come down cats and dogs vs Downpour vs Pour

¿Cuál es la diferencia entre Come down cats and dogs, Downpour y Pour?

Come down cats and dogs: To rain heavily. Downpour: A lot of rain that falls quickly. Pour: To make a liquid flow from one container to another.

¿Cuál es más común: Come down cats and dogs, Downpour y Pour?

Pour es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Come down cats and dogs: It's really starting to come down cats and dogs outside! Downpour: The forecast predicts a downpour this afternoon. Pour: I will pour the milk into the bowl.

¿Puedo usar Come down cats and dogs, Downpour y Pour indistintamente?

No siempre. Come down cats and dogs, Downpour y Pour están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.