Come back vs Come back home vs Get back

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Come back

Top 1000 (muy común)

Come back home

Top 2000 (común)

Get back

Top 2000 (común)
Más común: Come back
 Come backCome back homeGet back
Pronunciación🇬🇧 //kʌm bæk//🇺🇸 //kʌm bæk//🇬🇧 //kʌm bæk həʊm//🇺🇸 //kʌm bæk hoʊm//🇬🇧 //ɡɛt bæk//🇺🇸 //ɡɛt bæk//
SignificadoRegresar a un lugar después de haber estado fuera.To return to a place after being away.return to your housevolver a un sitio o situaciónto return to a place or situation
EjemploAfter the vacation, I can't wait to come back home.I hope you'll come back home for the holidays.I need to get back home before dark.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)Top 2000 (común)
Colocacionescome back home, come back again, come back sooncome back soon, come back early, come back lateget back to work, get back home, get back to me
Antónimos-leave home, go awayleave, depart, go away
Errores comunesConfused with 'go back' - remember that 'come' implies returning to the speaker's location., Using it with an object - 'come back' does not need a direct object.Confused with 'go back home', Using 'came back home' incorrectly for future situations, Omitting 'to' as in 'come back to home'Confused with 'give back' which means to return something to someone., Using 'get back' without specifying what to return., Omitting the object when meaning to return to a place.
Notas de usoUsa 'volver' en conversaciones informales y cuando le pidas a alguien que regrese. Evita usarlo en escritura formal.Use 'come back' in casual conversation and when asking someone to return. Avoid in formal writing.Typically used when someone is returning after being away. More common in informal settings. Avoid in very formal contexts.Se usa en varios contextos; a menudo informal. Evitar en escritura muy formal.Used in various contexts; often informal. Avoid in very formal writing.

Míralo en clips reales

Come back
Come back home
Get back

Preguntas frecuentes: Come back vs Come back home vs Get back

¿Cuál es la diferencia entre Come back, Come back home y Get back?

Come back: To return to a place after being away. Come back home: return to your house Get back: to return to a place or situation

¿Cuál es más común: Come back, Come back home y Get back?

Come back es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Come back: After the vacation, I can't wait to come back home. Come back home: I hope you'll come back home for the holidays. Get back: I need to get back home before dark.

¿Puedo usar Come back, Come back home y Get back indistintamente?

No siempre. Come back, Come back home y Get back están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas