Amazed vs Blown away
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Amazed
Top 2000 (común)B1adjective
Blown away
Top 2000 (común)
| Amazed | Blown away | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/əˈmeɪzd/"]/🇺🇸 /["/əˈmeɪzd/"]/ | 🇬🇧 //bləʊn əˈweɪ//🇺🇸 //bloʊn əˈweɪ// |
| Significado | Muy sorprendido o impresionado.Very surprised or impressed. | Muy impresionado/a o asombrado/aVery impressed or amazed |
| Ejemplo | I was amazed by the stunning performance of the dancers. | I was blown away by the stunning performance of the dancers. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | B1 | - |
| Categoría gramatical | adjective | |
| Colocaciones | be, look, seem, absolutely, completely, just, at, by, continue to be amazed, never cease to be amazed, shocked and amazed | blown away by a performance, blown away by the scenery, blown away by the news |
| Antónimos | unimpressed, bored | - |
| Errores comunes | Confused with 'amazing' – 'amazed' describes a feeling, while 'amazing' describes something that causes that feeling., Using 'amazed' without an object – remember to express what caused the amazement., Overusing in casual conversation – save for moments of genuine surprise. | Using it in overly formal situations where a more serious phrase is appropriate., Confusing it with the literal meaning of something being physically blown away by the wind. |
| Notas de uso | Usa 'asombrado' para describir sentimientos de asombro o admiración. Es adecuado tanto para contextos formales como informales. Evita usarlo en situaciones casuales o juguetonas donde expresiones más ligeras como 'guau' podrían ser mejores.Use 'amazed' to describe feelings of wonder or admiration. It's suitable for both formal and informal contexts. Avoid using it in casual or playful settings where lighter expressions like 'wow' might be better. | Se usa 'blown away' en contextos informales para expresar gran admiración o sorpresa. Quizás no sea adecuado para escritos o discursos formales.Use 'blown away' in informal contexts to express strong admiration or surprise. It might not be suitable for formal writing or speeches. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Amazed vs Blown away
¿Cuál es la diferencia entre Amazed y Blown away?
Amazed: Very surprised or impressed. Blown away: Very impressed or amazed
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Amazed: I was amazed by the stunning performance of the dancers. Blown away: I was blown away by the stunning performance of the dancers.
¿Puedo usar Amazed y Blown away indistintamente?
No siempre. Amazed y Blown away están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.