Allow vs Authorize vs Enable vs Grant vs Let him do that vs Permit

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Allow

Top 1000 (muy común)A2verb

Authorize

FormalTop 2000 (común)C1verb

Enable

Top 1000 (muy común)B2verb

Grant

FormalTop 2000 (común)B2verb

Let him do that

Top 2000 (común)

Permit

Top 2000 (común)B2verb
 AllowAuthorizeEnableGrantLet him do thatPermit
Pronunciación🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɔːθəraɪz/","/ˈɔːθəraɪzɪz/","/ˈɔːθəraɪzd/","/ˈɔːθəraɪzɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈneɪbl/","/ɪˈneɪblz/","/ɪˈneɪbld/","/ɪˈneɪblɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɡrɑːnt/","/ɡrɑːnts/","/ˈɡrɑːntɪd/","/ˈɡrɑːntɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡrænt/","/ɡrænts/","/ˈɡræntɪd/","/ˈɡræntɪŋ/"]/🇬🇧 //lɛt hɪm duː ðæt//🇺🇸 //lɛt hɪm du ðæt//🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/
Significadoto let someone do somethingDar permiso o poder para hacer algo.To give permission or power to do something.Hacer que algo sea posible o fácil de hacer.To make something possible or easy to do.Dar algo, especialmente de manera oficial.To give something, especially officially.Permítele hacer eso.Allow him to do that.Dejar que algo suceda.To allow something to happen.
EjemploPlease allow me to explain my point of view.I can authorize payments up to £5 000.The new software will enable users to perform tasks more efficiently.The teacher decided to grant the students extra time for their assignment.I will let him do that if he asks nicely.The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
RegistroNeutralFormalNeutralFormalNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)Top 2000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRA2C1B2B2-B2
Categoría gramaticalverbverbverbverbverb
Colocacionesallow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow roomauthorize access, authorize a transaction, authorize a request, authorize changesenable technology, enable access, enable features, enable growth, enable communicationexpressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to, expressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse tolet him go, let her try, let them know, let me see, let us helplegally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to
Antónimosforbid, prohibit, restrictprohibit, forbid, disallowdisable, prohibitrevoke, withhold-forbid, prohibit, ban
Errores comunesUsing 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb.Confusing 'authorize' with 'authentic' as they have different meanings., Using 'authorize' without an object when it needs one (e.g., 'authorize access' not just 'authorize')., Mixing up 'authorize' with 'permit', which can have slightly different uses.Confused with 'enable' vs 'enable to' — remember 'enable' is followed directly by the object., Using 'enabled' incorrectly in present tense — it should match the subject in tense., Mixing up 'enable' and 'allow' — 'enable' implies making possible, while 'allow' means giving permission.Confused with 'granted' which is the past tense., Using 'grant' without an object., Mixing up 'grant' with 'gift', thinking they are interchangeable.Confusing 'let' with 'make' - 'let' is permission, 'make' is force., Using 'letting' incorrectly, as in 'let him doing that.', Omitting 'him' and saying 'let do that.'Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted.
Notas de usoUse 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges.Usa 'autorizar' en contextos formales al hablar de permisos o aprobaciones, como en negocios, leyes o documentos oficiales. Evita en conversaciones informales.Use 'authorize' in formal settings when discussing permission or approval, such as in business, law, or official documents. Avoid in casual conversations.Usa 'habilitar' cuando hables de tecnología, permisos o habilidades. Es adecuado tanto en contextos escritos como hablados. Evita usarlo en conversaciones demasiado informales.Use 'enable' when discussing technology, permissions, or abilities. It's suitable in both written and spoken contexts. Avoid using it in overly casual conversations.Se usa típicamente en contextos formales como legales o educativos. Evitar en conversaciones informales.Typically used in formal contexts such as legal or educational settings. Avoid in casual conversations.Se usa para dar permiso; adecuado en contextos informales o neutrales. Evitar en escritura formal.Used to give permission; suitable in informal or neutral contexts. Avoid in formal writing.Usa 'permitir' en contextos formales, como situaciones legales u oficiales. Es menos común en conversaciones informales, donde 'dejar' podría ser más apropiado.Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate.

Míralo en clips reales

Allow
Grant

Preguntas frecuentes: Allow vs Authorize vs Enable vs Grant vs Let him do that vs Permit

¿Cuál es la diferencia entre Allow, Authorize, Enable, Grant, Let him do that y Permit?

Allow: to let someone do something Authorize: To give permission or power to do something. Enable: To make something possible or easy to do. Grant: To give something, especially officially. Let him do that: Allow him to do that. Permit: To allow something to happen.

¿Cuál es más avanzada: Allow, Authorize, Enable, Grant, Let him do that y Permit?

Authorize es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Allow: Please allow me to explain my point of view. Authorize: I can authorize payments up to £5 000. Enable: The new software will enable users to perform tasks more efficiently. Grant: The teacher decided to grant the students extra time for their assignment. Let him do that: I will let him do that if he asks nicely. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.

¿Puedo usar Allow, Authorize, Enable, Grant, Let him do that y Permit indistintamente?

No siempre. Allow, Authorize, Enable, Grant, Let him do that y Permit están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas