Alert vs Still sharp

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Alert

Top 1000 (muy común)C1verb

Still sharp

Más de 10 000 (menos común)
Más común: Alert
 AlertStill sharp
Pronunciación🇬🇧 /["/əˈlɜːt/","/əˈlɜːts/","/əˈlɜːtɪd/","/əˈlɜːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlɜːrt/","/əˈlɜːrts/","/əˈlɜːrtɪd/","/əˈlɜːrtɪŋ/"]/🇬🇧 //stɪl ʃɑːp//🇺🇸 //stɪl ʃɑrp//
SignificadoConsciente y prestando atención; rápido para notar cosas.Aware and paying attention; quick to notice things.Not losing skills or abilities over time.
EjemploNeighbours quickly alerted the emergency services.Even at 80, she is still sharp and solves puzzles effortlessly.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRC1-
Categoría gramaticalverb
Colocacionesstay alert, alert to danger, make someone alert, be alert for signsstill sharp mind, still sharp skills, still sharp wit
Antónimosunaware, distracted, sleepydull, blunt, inept
Errores comunes'Alert' used as a noun instead of an adjective., Confused with 'alarmed', which means frightened., Using 'alerts' incorrectly as a verb form.Confused with 'still' meaning 'not yet'., Using it inappropriately to describe objects that have lost their qualities.
Notas de usoUsa 'alerta' para describir a alguien que está atento. Se puede usar en contextos formales e informales, pero evita usarlo en conversaciones muy casuales.Use 'alert' to describe someone who is attentive. It can be used in formal and informal contexts, but avoid using it in very casual conversations.Use in contexts where persistence or continued ability is emphasized; avoid in very formal settings.

Míralo en clips reales

Still sharp

Preguntas frecuentes: Alert vs Still sharp

¿Cuál es la diferencia entre Alert y Still sharp?

Alert: Aware and paying attention; quick to notice things. Still sharp: Not losing skills or abilities over time.

¿Cuál es más común: Alert y Still sharp?

Alert es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Alert: Neighbours quickly alerted the emergency services. Still sharp: Even at 80, she is still sharp and solves puzzles effortlessly.

¿Puedo usar Alert y Still sharp indistintamente?

No siempre. Alert y Still sharp están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas