Alert بمقابلہ Still sharp

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Alert

اوپر کے 1000 (بہت عام)C1verb

Still sharp

10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Alert
 AlertStill sharp
تلفظ🇬🇧 /["/əˈlɜːt/","/əˈlɜːts/","/əˈlɜːtɪd/","/əˈlɜːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlɜːrt/","/əˈlɜːrts/","/əˈlɜːrtɪd/","/əˈlɜːrtɪŋ/"]/🇬🇧 //stɪl ʃɑːp//🇺🇸 //stɪl ʃɑrp//
مطلبباخبر اور توجہ دینے والا؛ چیزوں کو جلدی سے محسوس کرنے والا۔Aware and paying attention; quick to notice things.Not losing skills or abilities over time.
مثالNeighbours quickly alerted the emergency services.Even at 80, she is still sharp and solves puzzles effortlessly.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطحC1-
حصہ کلامverb
ہم نشینیstay alert, alert to danger, make someone alert, be alert for signsstill sharp mind, still sharp skills, still sharp wit
متضادunaware, distracted, sleepydull, blunt, inept
عام غلطیاں'Alert' used as a noun instead of an adjective., Confused with 'alarmed', which means frightened., Using 'alerts' incorrectly as a verb form.Confused with 'still' meaning 'not yet'., Using it inappropriately to describe objects that have lost their qualities.
استعمال کے نکاتکسی ایسے شخص کو بیان کرنے کے لیے 'ہوشیار' استعمال کریں جو توجہ دے رہا ہو۔ اسے رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال کیا جا سکتا ہے، لیکن بہت ہی غیر رسمی گفتگو میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'alert' to describe someone who is attentive. It can be used in formal and informal contexts, but avoid using it in very casual conversations.Use in contexts where persistence or continued ability is emphasized; avoid in very formal settings.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Still sharp

اکثر پوچھے گئے سوالات: Alert بمقابلہ Still sharp

Alert اور Still sharp میں کیا فرق ہے؟

Alert: Aware and paying attention; quick to notice things. Still sharp: Not losing skills or abilities over time.

کون سا زیادہ عام ہے: Alert اور Still sharp؟

روزمرہ انگریزی میں Alert سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Alert: Neighbours quickly alerted the emergency services. Still sharp: Even at 80, she is still sharp and solves puzzles effortlessly.

کیا میں Alert اور Still sharp کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Alert اور Still sharp ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے