Agonize vs Distress vs Suffer vs Torture vs Worry
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Agonize
Distress
Suffer
Torture
Worry
| Agonize | Distress | Suffer | Torture | Worry | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ˈæɡənaɪz//🇺🇸 //ˈæɡənaɪz// | 🇬🇧 //dɪsˈtrɛs//🇺🇸 //dɪsˈtrɛs// | 🇬🇧 /["/ˈsʌfə(r)/","/ˈsʌfəz/","/ˈsʌfəd/","/ˈsʌfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌfər/","/ˈsʌfərz/","/ˈsʌfərd/","/ˈsʌfərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈtɔːtʃə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈtɔːrtʃər/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈwʌri/","/ˈwʌriz/","/ˈwʌrid/","/ˈwʌriɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈwɜːri/","/ˈwɜːriz/","/ˈwɜːrid/","/ˈwɜːriɪŋ/"]/ |
| Significado | Sufrir mucho dolor o preocupación.To suffer a lot of pain or worry. | Gran preocupación o sufrimiento.Great worry or suffering. | sentir dolor o angustiato feel pain or distress | Causarle un dolor muy fuerte a alguien.To cause severe pain to someone. | Sentirse inquieto o ansioso por algo.To feel uneasy or anxious about something. |
| Ejemplo | She began to agonize over the decision to move to another city. | The news caused her great distress. | Many people suffer from anxiety and depression. | Many of the refugees have suffered torture. | I tend to worry about my exams every time. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral | Formal | Neutral |
| Qué tan común | Top 3000 (común) | Más de 10 000 (menos común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | C1 | B1 | C1 | A2 |
| Categoría gramatical | noun | verb | noun | verb | |
| Colocaciones | agonize over a decision, agonize about a problem, agonize over loss, agonize in pain, agonize for hours | emotional distress, signs of distress, in distress, cause distress, face distress | a lot, badly, enormously, be likely to, tend to, continue to, for, from, under, suffer in silence, a lot, badly, enormously, be likely to, tend to, continue to, for, from, under, suffer in silence | brutal, systematic, mental, inflict, endure, suffer, camp, chamber, room, brutal, systematic, mental, inflict, endure, suffer, camp, chamber, room | a lot, particularly, really, not let something, not need to, begin to, about, for, with, can’t help worrying, enough to worry about, nothing to worry about, a lot, particularly, really, not let something, not need to, begin to, about, for, with, can’t help worrying, enough to worry about, nothing to worry about, a lot, particularly, really, not let something, not need to, begin to, about, for, with, can’t help worrying, enough to worry about, nothing to worry about |
| Antónimos | relax, ease, calm | comfort, relief, ease | enjoy, thrive, prosper | relief, comfort | calm, relax, dismiss |
| Errores comunes | Confused with 'agonizing', which is the adjective form., Using 'agonize' in past tense incorrectly as 'agonized' in all contexts, forgetting to attach an object., Mixing up 'agonize' with similar words like 'worry' without understanding the intensity difference. | Confused with 'stress' - 'distress' is more intense and negative., Used incorrectly in the plural form - 'distress' is usually uncountable., Misinterpreted as physical pain - it primarily refers to emotional suffering. | "Suffer with" instead of "suffer from", Using 'suffer' without a specific condition, Mixing up 'suffer' with 'sufferer' as a verb | Confusing with 'torment', which is less severe., Using 'torture' in non-physical contexts too broadly., Mispronouncing the second syllable. | Confused with 'worry' vs 'care' — 'worry' implies anxiety., Incorrectly use 'worrying' as a noun instead of a verb., Using 'worry' without an object, e.g., 'I worry' should be followed by 'about something.' |
| Notas de uso | Usa 'agonize' cuando hables de una lucha emocional o física intensa. Es apropiado tanto en contextos casuales como serios, pero evítalo en situaciones ligeras.Use 'agonize' when discussing intense emotional or physical struggle. It's appropriate in both casual and serious contexts, but avoid it for lighthearted situations. | Usa 'angustia' para describir el dolor emocional o la ansiedad. Evita contextos informales; 'angustia' encaja bien en discusiones psicológicas o médicas.Use 'distress' to describe emotional pain or anxiety. Avoid informal contexts; 'distress' fits well in psychological or medical discussions. | Se usa cuando alguien está experimentando dolor o dificultades. Evitar en contextos informales donde son apropiados términos más ligeros.Used when someone is experiencing pain or hardship. Avoid in casual contexts where lighter terms are appropriate. | Normalmente lo usamos cuando hablamos de cosas legales o de derechos humanos. No lo uses en una conversación normal porque es una palabra muy fuerte y puede sonar muy cruda para temas ligeros.Typically used in legal or humanitarian contexts. Avoid using in casual conversation as it may be too intense or graphic for light topics. | Usa 'preocuparse' para preocupaciones generales. Es neutral, pero puede sonar débil en contextos más serios. Evita en entornos profesionales a menos que hables de estrés.Use 'worry' for general concerns. It's neutral but can sound weak in more serious contexts. Avoid in professional settings unless discussing stress. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Agonize vs Distress vs Suffer vs Torture vs Worry
¿Cuál es la diferencia entre Agonize, Distress, Suffer, Torture y Worry?
Agonize: To suffer a lot of pain or worry. Distress: Great worry or suffering. Suffer: to feel pain or distress Torture: To cause severe pain to someone. Worry: To feel uneasy or anxious about something.
¿Cuál es más formal: Agonize, Distress, Suffer, Torture y Worry?
Torture es la más formal de estas.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Agonize: She began to agonize over the decision to move to another city. Distress: The news caused her great distress. Suffer: Many people suffer from anxiety and depression. Torture: Many of the refugees have suffered torture. Worry: I tend to worry about my exams every time.
¿Puedo usar Agonize, Distress, Suffer, Torture y Worry indistintamente?
No siempre. Agonize, Distress, Suffer, Torture y Worry están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.