A promise is a promise vs Pledge
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
A promise is a promise
Expresión común
Pledge
FormalTop 2000 (común)C1verb
Más formal: PledgeMás común: Pledge
| A promise is a promise | Pledge | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ə ˈprɒmɪs ɪz ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //ə ˈprɑːmɪs ɪz ə ˈprɑːmɪs// | 🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ// |
| Significado | A promise means you must do what you said. | Hacer una promesa o compromiso serio.To make a serious promise or commitment. |
| Ejemplo | When he said he would help me, I knew a promise is a promise. | She decided to pledge her support to the charity event. |
| Registro | Neutral | Formal |
| Qué tan común | Expresión común | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | - | C1 |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | make a promise, keep a promise, break a promise | pledge allegiance, pledge support, pledge a donation |
| Antónimos | - | renounce, disavow, withdraw |
| Errores comunes | Misinterpreting it as a literal statement about a promise., Using it without context to highlight an agreement. | Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment. |
| Notas de uso | Used to emphasize the importance of keeping one's word, often in supportive or serious contexts. | Se usa típicamente en contextos formales, como durante ceremonias o declaraciones oficiales. Evitar en conversaciones informales.Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: A promise is a promise vs Pledge
¿Cuál es la diferencia entre A promise is a promise y Pledge?
A promise is a promise: A promise means you must do what you said. Pledge: To make a serious promise or commitment.
¿Cuál es más formal: A promise is a promise y Pledge?
Pledge es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: A promise is a promise y Pledge?
Pledge es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
A promise is a promise: When he said he would help me, I knew a promise is a promise. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event.
¿Puedo usar A promise is a promise y Pledge indistintamente?
No siempre. A promise is a promise y Pledge están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.