Not working vs That ain't working
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Not working
Top 2.000 (häufig)
That ain't working
InformellTop 5.000 (recht häufig)
Am formellsten: Not workingAm häufigsten: Not working
| Not working | That ain't working | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //nɒt ˈwɜːkɪŋ//🇺🇸 //nɑt ˈwɜrkɪŋ// | 🇬🇧 //ðæt eɪnt ˈwɜːkɪŋ//🇺🇸 //ðæt eɪnt ˈwɜrkɪŋ// |
| Bedeutung | funktioniert nichtnot functioning or operating | That is not functioning or effective. |
| Beispiel | The printer is not working again. | I tried fixing it, but that ain't working at all. |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 5.000 (recht häufig) |
| Kollokationen | not working properly, not working at all, not working in the office | that ain't right, that ain't fair, that ain't easy |
| Antonyme | working, functioning | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'not working out' which implies a situation failing rather than a function., Used inappropriately in formal documents where you should specify the issue more clearly. | Using 'ain't' in formal writing., Confusing 'that' with 'this' when referring to immediate issues., Using the phrase without context; needs explanation. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'funktioniert nicht', wenn etwas nicht funktioniert. Das ist in den meisten Kontexten angebracht, aber vermeide es in sehr formellen Texten.Use 'not working' when something fails to function. It's appropriate in most contexts, but avoid in very formal writing. | This phrase is used in casual speech to indicate something isn't effective. Avoid in formal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Not working vs That ain't working
Was ist der Unterschied zwischen Not working und That ain't working?
Not working: not functioning or operating That ain't working: That is not functioning or effective.
Was ist formeller: Not working und That ain't working?
Not working ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Not working und That ain't working?
Not working ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Not working: The printer is not working again. That ain't working: I tried fixing it, but that ain't working at all.
Kann ich Not working und That ain't working austauschbar verwenden?
Nicht immer. Not working und That ain't working sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.