Desire vs Hopes
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Desire
Top 1.000 (sehr häufig)B2noun
Hopes
Top 1.000 (sehr häufig)
| Desire | Hopes | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ | 🇬🇧 //həʊps//🇺🇸 //hoʊps// |
| Bedeutung | Ein starker Wunsch nach etwas.A strong wish for something. | Was du dir für die Zukunft wünschst.What you want to happen in the future. |
| Beispiel | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. | She has high hopes for her future career in medicine. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire | raise hopes, dashed hopes, hold hopes, share hopes, hope against hope |
| Antonyme | dislike, aversion, indifference | despair, doubt, cynicism |
| Häufige Fehler | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. | Confused with 'hope' as a verb; 'hopes' is a noun., Using 'hope' in plural incorrectly; 'hopes' should only refer to multiple desires., Mixing tenses; ensure the sentence reflects the future context. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch verwendet. Es ist in neutralen Kontexten angemessen, kann sich aber in lockeren Gesprächen zu stark oder formell anfühlen. Phrasen wie 'ein Verlangen zu reisen' sind üblich.Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. | Wird verwendet, wenn man über zukünftige Wünsche spricht. Passt sowohl in lockere als auch in formelle Gespräche, ist aber in der Umgangssprache vielleicht häufiger.Used when discussing future desires. Appropriate in both casual and formal contexts, but may be more common in conversational language. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Desire vs Hopes
Was ist der Unterschied zwischen Desire und Hopes?
Desire: A strong wish for something. Hopes: What you want to happen in the future.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. Hopes: She has high hopes for her future career in medicine.
Kann ich Desire und Hopes austauschbar verwenden?
Nicht immer. Desire und Hopes sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.