Cut it out vs Quit it vs Stop it
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Cut it out
InformellTop 5.000 (recht häufig)
Quit it
InformellTop 2.000 (häufig)
Stop it
InformellTop 1.000 (sehr häufig)
Am häufigsten: Stop it
| Cut it out | Quit it | Stop it | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt// | 🇬🇧 //kwɪt ɪt//🇺🇸 //kwɪt ɪt// | 🇬🇧 //stɒp ɪt//🇺🇸 //stɑp ɪt// |
| Bedeutung | Stop doing something annoying or unwanted. | Stop doing something annoying. | Jemanden auffordern, seine Handlungen einzustellen.To tell someone to cease their actions. |
| Beispiel | You're making me laugh too much, cut it out! | Please, quit it. You're being too loud! | If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!' |
| Register | Informell | Informell | Informell |
| Wie häufig | Top 5.000 (recht häufig) | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| Kollokationen | cut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it out | just quit it, quit it now, don't quit it | just stop it, please stop it, stop it right now |
| Häufige Fehler | Using it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting. | 'Quit it' should not be used in formal requests., Confused with 'stop it' which may sound more gentle., Using 'quit it' when asking for a favor. | Using in formal discussions or settings., Mispronouncing as 'stopped it' in context., Confusing with similar phrases like 'cut it out'. |
| Hinweise zur Verwendung | Used in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings. | Use 'quit it' in casual situations among friends or when annoyed. It's not suitable for formal contexts. | Wird in informellen Kontexten verwendet, um jemanden aufzufordern, ein Verhalten zu unterlassen. In formellen Situationen vermeiden.Used in casual contexts to command someone to halt a behavior. Avoid in formal situations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Cut it out vs Quit it vs Stop it
Was ist der Unterschied zwischen Cut it out, Quit it und Stop it?
Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Quit it: Stop doing something annoying. Stop it: To tell someone to cease their actions.
Was ist häufiger: Cut it out, Quit it und Stop it?
Stop it ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Quit it: Please, quit it. You're being too loud! Stop it: If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'
Kann ich Cut it out, Quit it und Stop it austauschbar verwenden?
Nicht immer. Cut it out, Quit it und Stop it sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.