Cut it out vs Quit it vs Stop it

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Cut it out

InformalTop 5000 (bastante común)

Quit it

InformalTop 2000 (común)

Stop it

InformalTop 1000 (muy común)
Más común: Stop it
 Cut it outQuit itStop it
Pronunciación🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt//🇬🇧 //kwɪt ɪt//🇺🇸 //kwɪt ɪt//🇬🇧 //stɒp ɪt//🇺🇸 //stɑp ɪt//
SignificadoStop doing something annoying or unwanted.Stop doing something annoying.Decirle a alguien que deje de hacer lo que está haciendo.To tell someone to cease their actions.
EjemploYou're making me laugh too much, cut it out!Please, quit it. You're being too loud!If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'
RegistroInformalInformalInformal
Qué tan comúnTop 5000 (bastante común)Top 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Colocacionescut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it outjust quit it, quit it now, don't quit itjust stop it, please stop it, stop it right now
Errores comunesUsing it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting.'Quit it' should not be used in formal requests., Confused with 'stop it' which may sound more gentle., Using 'quit it' when asking for a favor.Using in formal discussions or settings., Mispronouncing as 'stopped it' in context., Confusing with similar phrases like 'cut it out'.
Notas de usoUsed in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings.Use 'quit it' in casual situations among friends or when annoyed. It's not suitable for formal contexts.Se usa en contextos informales para mandar a alguien a que pare un comportamiento. Evitar en situaciones formales.Used in casual contexts to command someone to halt a behavior. Avoid in formal situations.

Míralo en clips reales

Cut it out
Quit it
Stop it

Preguntas frecuentes: Cut it out vs Quit it vs Stop it

¿Cuál es la diferencia entre Cut it out, Quit it y Stop it?

Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Quit it: Stop doing something annoying. Stop it: To tell someone to cease their actions.

¿Cuál es más común: Cut it out, Quit it y Stop it?

Stop it es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Quit it: Please, quit it. You're being too loud! Stop it: If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'

¿Puedo usar Cut it out, Quit it y Stop it indistintamente?

No siempre. Cut it out, Quit it y Stop it están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas