Cease vs Cut it out vs Halt
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Cease
Cut it out
Halt
| Cease | Cut it out | Halt | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //siːz//🇺🇸 //siːs// | 🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt// | 🇬🇧 /["/hɔːlt//hɒlt/","/hɔːlts//hɒlts/","/ˈhɔːltɪd//ˈhɒltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ//ˈhɒltɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɔːlt/","/hɔːlts/","/ˈhɔːltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | etwas stoppento stop doing something | Stop doing something annoying or unwanted. | Etwas stoppen.To stop something from happening. |
| Beispiel | The company decided to cease all operations due to financial difficulties. | You're making me laugh too much, cut it out! | The soldier was ordered to halt immediately. |
| Register | Formell | Informell | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Top 5.000 (recht häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | C1 | - | C1 |
| Wortart | verb | verb | |
| Kollokationen | cease fire, cease operations, cease activities | cut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it out | virtually, effectively, abruptly, attempt to, try to, threaten to, halt in your tracks, halt something in its tracks |
| Antonyme | begin, continue, start | - | start, continue, proceed |
| Häufige Fehler | Confused with 'seize' (to grab)., Using 'cease' as a noun rather than a verb., Incorrectly conjugating 'cease' in the past tense. | Using it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting. | Confused with 'halt' vs 'stop' - may overuse one synonym., Using 'halt' without an object - remember it usually requires one., Incorrectly spelling 'halt' as 'halting' when referring to the action. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird oft in formellen Kontexten oder in der Rechtssprache verwendet. Im alltäglichen Gespräch nicht sehr gebräuchlich.Often used in formal contexts or legal language. Not commonly used in everyday conversation. | Used in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings. | 'Halt' wird eher in formellen Kontexten oder schriftlicher Kommunikation verwendet, wie in Berichten oder Anweisungen. Im alltäglichen Gespräch ist es weniger gebräuchlich. Vermeide es in sehr lockeren Situationen.Use 'halt' in formal contexts or written communication, like reports or instructions. It’s less common in everyday conversation. Avoid using it in very casual situations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Cease vs Cut it out vs Halt
Was ist der Unterschied zwischen Cease, Cut it out und Halt?
Cease: to stop doing something Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Halt: To stop something from happening.
Was ist formeller: Cease, Cut it out und Halt?
Cease ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Cease, Cut it out und Halt?
Halt ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Cease: The company decided to cease all operations due to financial difficulties. Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Halt: The soldier was ordered to halt immediately.
Kann ich Cease, Cut it out und Halt austauschbar verwenden?
Nicht immer. Cease, Cut it out und Halt sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.