Command vs Possess an extremely high skill set

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Command

Top 1.000 (sehr häufig)B2noun

Possess an extremely high skill set

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Command
 CommandPossess an extremely high skill set
Aussprache🇬🇧 /["/kəˈmɑːnd/"]/🇺🇸 /["/kəˈmænd/"]/🇬🇧 //pəˈzɛs ən ɪkˈstriːmli haɪ skɪl sɛt//🇺🇸 //pəˈzɛs ən ɪkˈstrimli haɪ skɪl sɛt//
BedeutungEine Anweisung, etwas zu tun.An order to do something.Sehr gute Fähigkeiten haben.Have very good skills.
BeispielHer ability to command attention in the classroom is impressive.She possesses an extremely high skill set in computer programming.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauB2-
Wortartnoun
Kollokationenbasic, simple, carry out, obey, disobey, at somebody’s command, your wish is my command, spoken, verbal, voice, enter, type, use, line, prompt, complete, full, total, have, assume, take, centre/​center, chair, deck, in command, in command of, under somebody’s command, the chain of command, the line of command, excellent, fluent, good, have, demonstrate, show, at your command, command ofpossess a skill set, extremely high competence, highly skilled professional
Antonymesubmission, compliance, inaction-
Häufige Fehler'Command' is confused with 'demand' but is less aggressive., Learners often use 'command' without an object, forgetting it typically requires one., Mispronouncing 'command' as 'comand'.Confusing 'possess' with 'own' - 'own' is more casual., Using 'set' incorrectly - 'set' refers specifically to a collection of skills.
Hinweise zur VerwendungVerwende 'Befehl' (command), wenn du direkte Anweisungen gibst, besonders in formellen Kontexten wie beim Militär oder bei Autoritätspersonen. Vermeide es in lockeren Gesprächen, wo 'bitten' (ask) oder 'ersuchen' (request) passender sein könnten.Use 'command' when giving direct instructions, especially in formal contexts like military or authority. Avoid in casual conversations where 'ask' or 'request' might be more appropriate.Wird sowohl in beruflichen als auch in informellen Kontexten verwendet, um die außergewöhnlichen Fähigkeiten einer Person hervorzuheben. In zu lockeren Gesprächen vermeiden.Used in both professional and informal contexts to highlight someone's exceptional skills. Avoid in overly casual conversations.

Sieh es in echten Clips

Command
Possess an extremely high skill set

Häufige Fragen: Command vs Possess an extremely high skill set

Was ist der Unterschied zwischen Command und Possess an extremely high skill set?

Command: An order to do something. Possess an extremely high skill set: Have very good skills.

Was ist häufiger: Command und Possess an extremely high skill set?

Command ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Command: Her ability to command attention in the classroom is impressive. Possess an extremely high skill set: She possesses an extremely high skill set in computer programming.

Kann ich Command und Possess an extremely high skill set austauschbar verwenden?

Nicht immer. Command und Possess an extremely high skill set sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche