Bother vs Weigh on you
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Bother
Top 1.000 (sehr häufig)B1verb
Weigh on you
Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Bother
| Bother | Weigh on you | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈbɒðə(r)/","/ˈbɒðəz/","/ˈbɒðəd/","/ˈbɒðərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈbɑːðər/","/ˈbɑːðərz/","/ˈbɑːðərd/","/ˈbɑːðərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //weɪ ɒn juː//🇺🇸 //weɪ ɑn ju// |
| Bedeutung | jemanden beunruhigen oder ärgernto trouble or annoy someone | dich traurig oder besorgt zu machento make you feel worried or unhappy |
| Beispiel | I didn't mean to bother you while you were working. | The deadline is starting to weigh on me. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | don’t bother, bother someone, bother with, bother about, bother to | weigh on someone's mind, weigh heavily on someone, weigh on someone's conscience |
| Antonyme | ignore, assist, help | relieve, free, unburden |
| Häufige Fehler | Using 'bother' without an object, e.g., 'He bothers' instead of 'He bothers me.', Confusing 'bother' with 'disturb' which has a stronger connotation., Wrongly using 'bother' in positive contexts, like saying 'I don't want to bother you' when wanting to engage. | Used with wrong subjects, like 'it weighs on me' instead of 'the problem weighs on me.', Confused with 'weight on you' which is incorrect., Used in passive voice erroneously. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird in der Alltagssprache verwendet, um Ärger oder Besorgnis auszudrücken. Häufiger in informellen Situationen und kann in formellen Kontexten zu direkt wirken.Used in everyday conversation to express annoyance or concern. More common in informal situations and may feel too blunt in formal contexts. | Wird verwendet, wenn dich etwas stört. Eher in informellen als in formellen Kontexten gebräuchlich.Used when something is bothering you. More common in informal contexts than formal ones. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Bother vs Weigh on you
Was ist der Unterschied zwischen Bother und Weigh on you?
Bother: to trouble or annoy someone Weigh on you: to make you feel worried or unhappy
Was ist häufiger: Bother und Weigh on you?
Bother ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Bother: I didn't mean to bother you while you were working. Weigh on you: The deadline is starting to weigh on me.
Kann ich Bother und Weigh on you austauschbar verwenden?
Nicht immer. Bother und Weigh on you sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.