Agree vs I accept
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Agree
Top 1.000 (sehr häufig)A1verb
I accept
Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Agree
| Agree | I accept | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪ əkˈsɛpt//🇺🇸 //aɪ əkˈsɛpt// |
| Bedeutung | Die gleiche Meinung oder das gleiche Gefühl wie jemand anderes haben.To have the same opinion or feeling as someone else. | Ich stimme etwas zu.I agree to something. |
| Beispiel | I agree with you about the plan for our trip. | I accept your invitation to the party. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | emphatically, heartily, strongly, cannot, have to, be inclined to, about, on, upon, I couldn’t agree more, I quite agree, I’m sure you will agree, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed | accept an invitation, accept a proposal, accept terms, accept responsibility, accept a gift |
| Antonyme | disagree, dissent, oppose | reject, decline, refuse |
| Häufige Fehler | Mixing up 'agree' with 'disagree', Using 'agree to' instead of 'agree with', Forgetting to include the person or thing one agrees with | Confusing with 'I accept that' vs 'I accept the offer', Using 'accept' incorrectly with an emotional context, instead of agreement, 'Accepting' something without specifying what |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'agree with', wenn Sie Meinungen zustimmen, und 'agree that', wenn Sie Aussagen zustimmen. Vermeiden Sie dies in formellen Texten, wenn Sie widersprechen; verwenden Sie stattdessen formellere Alternativen.Use 'agree with' for opinions and 'agree that' for statements. Avoid in formal writing if expressing disagreement; use more formal alternatives. | Man benutzt 'Ich akzeptiere', wenn man Bedingungen oder Angeboten zustimmt. Das passt sowohl im formellen als auch im informellen Kontext.Use 'I accept' when you agree to terms or offers. It's appropriate in formal and informal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Agree vs I accept
Was ist der Unterschied zwischen Agree und I accept?
Agree: To have the same opinion or feeling as someone else. I accept: I agree to something.
Was ist häufiger: Agree und I accept?
Agree ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Agree: I agree with you about the plan for our trip. I accept: I accept your invitation to the party.
Kann ich Agree und I accept austauschbar verwenden?
Nicht immer. Agree und I accept sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.