Agree vs I accept

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Agree

Top 1.000 (sehr häufig)A1verb

I accept

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Agree
 AgreeI accept
Aussprache🇬🇧 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪ əkˈsɛpt//🇺🇸 //aɪ əkˈsɛpt//
BedeutungDie gleiche Meinung oder das gleiche Gefühl wie jemand anderes haben.To have the same opinion or feeling as someone else.Ich stimme etwas zu.I agree to something.
BeispielI agree with you about the plan for our trip.I accept your invitation to the party.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauA1-
Wortartverb
Kollokationenemphatically, heartily, strongly, cannot, have to, be inclined to, about, on, upon, I couldn’t agree more, I quite agree, I’m sure you will agree, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreedaccept an invitation, accept a proposal, accept terms, accept responsibility, accept a gift
Antonymedisagree, dissent, opposereject, decline, refuse
Häufige FehlerMixing up 'agree' with 'disagree', Using 'agree to' instead of 'agree with', Forgetting to include the person or thing one agrees withConfusing with 'I accept that' vs 'I accept the offer', Using 'accept' incorrectly with an emotional context, instead of agreement, 'Accepting' something without specifying what
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'agree with', wenn Sie Meinungen zustimmen, und 'agree that', wenn Sie Aussagen zustimmen. Vermeiden Sie dies in formellen Texten, wenn Sie widersprechen; verwenden Sie stattdessen formellere Alternativen.Use 'agree with' for opinions and 'agree that' for statements. Avoid in formal writing if expressing disagreement; use more formal alternatives.Man benutzt 'Ich akzeptiere', wenn man Bedingungen oder Angeboten zustimmt. Das passt sowohl im formellen als auch im informellen Kontext.Use 'I accept' when you agree to terms or offers. It's appropriate in formal and informal contexts.

Sieh es in echten Clips

Agree
I accept

Häufige Fragen: Agree vs I accept

Was ist der Unterschied zwischen Agree und I accept?

Agree: To have the same opinion or feeling as someone else. I accept: I agree to something.

Was ist häufiger: Agree und I accept?

Agree ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Agree: I agree with you about the plan for our trip. I accept: I accept your invitation to the party.

Kann ich Agree und I accept austauschbar verwenden?

Nicht immer. Agree und I accept sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche