Agree بمقابلہ I accept
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Agree
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
I accept
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Agree
| Agree | I accept | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriː/","/əˈɡriːz/","/əˈɡriːd/","/əˈɡriːɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪ əkˈsɛpt//🇺🇸 //aɪ əkˈsɛpt// |
| مطلب | کسی اور کے ساتھ ایک ہی رائے یا احساس رکھنا۔To have the same opinion or feeling as someone else. | میں کسی چیز پر راضی ہوں۔I agree to something. |
| مثال | I agree with you about the plan for our trip. | I accept your invitation to the party. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | A1 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | emphatically, heartily, strongly, cannot, have to, be inclined to, about, on, upon, I couldn’t agree more, I quite agree, I’m sure you will agree, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed, happily, readily, voluntarily, be unable to, fail to, to, agree to differ, agree to disagree, (be) mutually agreed | accept an invitation, accept a proposal, accept terms, accept responsibility, accept a gift |
| متضاد | disagree, dissent, oppose | reject, decline, refuse |
| عام غلطیاں | Mixing up 'agree' with 'disagree', Using 'agree to' instead of 'agree with', Forgetting to include the person or thing one agrees with | Confusing with 'I accept that' vs 'I accept the offer', Using 'accept' incorrectly with an emotional context, instead of agreement, 'Accepting' something without specifying what |
| استعمال کے نکات | رائے کے لیے 'agree with' اور بیانات کے لیے 'agree that' استعمال کریں۔ اختلاف ظاہر کرنے کے لیے رسمی تحریر میں استعمال سے گریز کریں؛ زیادہ رسمی متبادلات استعمال کریں۔Use 'agree with' for opinions and 'agree that' for statements. Avoid in formal writing if expressing disagreement; use more formal alternatives. | 'میں قبول کرتا ہوں' کا استعمال اس وقت کریں جب آپ شرائط یا پیشکشوں سے متفق ہوں۔ یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے۔Use 'I accept' when you agree to terms or offers. It's appropriate in formal and informal contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Agree بمقابلہ I accept
Agree اور I accept میں کیا فرق ہے؟
Agree: To have the same opinion or feeling as someone else. I accept: I agree to something.
کون سا زیادہ عام ہے: Agree اور I accept؟
روزمرہ انگریزی میں Agree سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Agree: I agree with you about the plan for our trip. I accept: I accept your invitation to the party.
کیا میں Agree اور I accept کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Agree اور I accept ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔