Admire vs Like my heart
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Admire
Top 1.000 (sehr häufig)B1verb
Like my heart
InformellTop 5.000 (recht häufig)
Am formellsten: AdmireAm häufigsten: Admire
| Admire | Like my heart | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ədˈmaɪə(r)/","/ədˈmaɪəz/","/ədˈmaɪəd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ədˈmaɪər/","/ədˈmaɪərz/","/ədˈmaɪərd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //laɪk maɪ hɑːt//🇺🇸 //laɪk maɪ hɑrt// |
| Bedeutung | Jemanden oder etwas hoch einschätzen und seine Eigenschaften schätzen.To think highly of someone or something and appreciate their qualities. | something you really enjoy or feel strongly about |
| Beispiel | I really admire her dedication to her work. | I really **like my heart** when I listen to jazz music. |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 5.000 (recht häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | deeply, enormously, greatly, have to, about, for, be generally admired, be widely admired, can’t help admiring, pause to, stop to, stand back to | like crazy, like a kid, like it or not |
| Antonyme | despise, disdain, scorn | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'admiration' as a verb., Incorrectly using 'admire' without an object., Using 'admire' inappropriately in casual contexts. | Confused with 'like' as a filler word in speech, 'My heart' used too literally instead of emotionally |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'bewundern', wenn Sie Respekt oder Zustimmung für jemanden oder etwas ausdrücken möchten. Es ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch angemessen, kann aber in sehr lockeren Gesprächen weniger gebräuchlich sein.Use 'admire' when you want to express respect or approval for someone or something. It is appropriate in both spoken and written English, but might come across as less common in very casual conversations. | Used informally to express strong affection or enjoyment. Avoid in formal settings like presentations or academic writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Admire vs Like my heart
Was ist der Unterschied zwischen Admire und Like my heart?
Admire: To think highly of someone or something and appreciate their qualities. Like my heart: something you really enjoy or feel strongly about
Was ist formeller: Admire und Like my heart?
Admire ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Admire und Like my heart?
Admire ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Admire: I really admire her dedication to her work. Like my heart: I really **like my heart** when I listen to jazz music.
Kann ich Admire und Like my heart austauschbar verwenden?
Nicht immer. Admire und Like my heart sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.