A promise is a promise vs Guarantee

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

A promise is a promise

Gängige Redewendung

Guarantee

Top 2.000 (häufig)B2verb
Am häufigsten: Guarantee
 A promise is a promiseGuarantee
Aussprache🇬🇧 //ə ˈprɒmɪs ɪz ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //ə ˈprɑːmɪs ɪz ə ˈprɑːmɪs//🇬🇧 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/
BedeutungA promise means you must do what you said.Ein Versprechen, dass etwas passieren oder getan wird.A promise that something will happen or be done.
BeispielWhen he said he would help me, I knew a promise is a promise.I can guarantee that you will enjoy this movie.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigGängige RedewendungTop 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-B2
Wortartverb
Kollokationenmake a promise, keep a promise, break a promiseabsolutely, personally, constitutionally, be able to, can, be fully guaranteed, absolutely, almost, practically
Antonyme-doubt, uncertainty, dispute
Häufige FehlerMisinterpreting it as a literal statement about a promise., Using it without context to highlight an agreement.Confused with 'ensure' — 'guarantee' implies a stronger promise., Incorrectly using 'guarantee' without a direct object — always specify what is guaranteed., Mixing up 'guaranteed' as an adjective instead of a past participle.
Hinweise zur VerwendungUsed to emphasize the importance of keeping one's word, often in supportive or serious contexts.Verwenden Sie 'guarantee', wenn Sie sich über ein Ergebnis sicher sein wollen. Es eignet sich sowohl für geschriebenes als auch für gesprochenes Englisch, aber vermeiden Sie es in lockeren Gesprächen, wo einfachere Wörter wie 'promise' ausreichen könnten.Use 'guarantee' when you want to express certainty about an outcome. It's suitable for both written and spoken English, but avoid in casual conversations where simpler words like 'promise' may suffice.

Sieh es in echten Clips

A promise is a promise
Guarantee

Häufige Fragen: A promise is a promise vs Guarantee

Was ist der Unterschied zwischen A promise is a promise und Guarantee?

A promise is a promise: A promise means you must do what you said. Guarantee: A promise that something will happen or be done.

Was ist häufiger: A promise is a promise und Guarantee?

Guarantee ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

A promise is a promise: When he said he would help me, I knew a promise is a promise. Guarantee: I can guarantee that you will enjoy this movie.

Kann ich A promise is a promise und Guarantee austauschbar verwenden?

Nicht immer. A promise is a promise und Guarantee sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche