Pull back বনাম Withdraw
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Pull back
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Withdraw
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
| Pull back | Withdraw | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //pʊl bæk//🇺🇸 //pʊl bæk// | 🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/ |
| অর্থ | To move something or someone backwards or away. | কোনো কিছু ফেরত নেওয়া বা সরিয়ে নেওয়া।To take back or remove something. |
| উদাহরণ | The cat decided to pull back from the edge of the table. | She decided to withdraw her savings from the bank. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B2 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | pull back troops, pull back support, pull back a curtain, pull back a decision, pull back from a situation | altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into |
| বিপরীত | - | deposit, add, contribute |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'pull forward' which means to move something closer., Using it without an object, e.g., 'I will pull back' instead of 'I will pull back the curtain.', Mixing up with 'hold back' which implies restraint or delay. | Confused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'. |
| ব্যবহারের নোট | Use in contexts involving movement away from something. Common in both physical and metaphorical contexts. Avoid in highly formal contexts. | আপনি যখন কিছু সরিয়ে নিতে চান বা আর অংশগ্রহণ করতে চান না, তখন 'withdraw' শব্দটি ব্যবহার করুন। এটি ব্যাংক থেকে টাকা তোলা বা প্রতিযোগিতা থেকে সরে দাঁড়ানোর মতো আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত।Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Pull back বনাম Withdraw
Pull back এবং Withdraw-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Pull back: To move something or someone backwards or away. Withdraw: To take back or remove something.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Pull back: The cat decided to pull back from the edge of the table. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.
আমি কি Pull back এবং Withdraw বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Pull back এবং Withdraw সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।