Not particularly বনাম Not really
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Not particularly
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
Not really
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Not particularlyসবচেয়ে প্রচলিত: Not really
| Not particularly | Not really | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //nɒt pəˈtɪkjʊləli//🇺🇸 //nɑt pərˈtɪkjələrli// | 🇬🇧 //nɒt ˈrɪəli//🇺🇸 //nɑt ˈrɪəli// |
| অর্থ | খুব বেশি না বা বিশেষ কোনোভাবে না।Not very or not in a special way. | সত্যি বা সঠিক নয়।Not true or correct. |
| উদাহরণ | The movie was not particularly exciting. | When he said he was an expert, I thought, 'Not really'. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | not particularly interesting, not particularly difficult, not particularly concerned | not really my thing, not really sure, not really interested |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'not especially', which has a similar meaning., 'Particularly' is often misspelled or mispronounced. | Using it in very formal writing or speeches., Confusing with 'not really' as a definitive answer instead of an expression of doubt. |
| ব্যবহারের নোট | হালকাভাবে দ্বিমত প্রকাশ করতে বা কিছু শক্তিশালী বা চিত্তাকর্ষক নয় বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। দৈনন্দিন কথোপকথনে সাধারণ তবে আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গেও ব্যবহার করা যেতে পারে।Used to express mild disagreement or indicate something is not strong or impressive. Common in everyday conversation but can be used in formal contexts too. | মতবিরোধ বা সন্দেহ প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। সাধারণ কথোপকথনে এটি খুব প্রচলিত, তবে আনুষ্ঠানিক পরিবেশে এটি বেশি অনানুষ্ঠানিক হতে পারে।Used to express disagreement or doubt. Common in casual conversations, but may be too informal for formal settings. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Not particularly বনাম Not really
Not particularly এবং Not really-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Not particularly: Not very or not in a special way. Not really: Not true or correct.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Not particularly এবং Not really?
এদের মধ্যে Not particularly সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Not particularly এবং Not really?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Not really সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Not particularly: The movie was not particularly exciting. Not really: When he said he was an expert, I thought, 'Not really'.
আমি কি Not particularly এবং Not really বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Not particularly এবং Not really সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।