Not particularly vs Not really

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Not particularly

Top 3.000 (häufig)

Not really

InformellTop 2.000 (häufig)
Am formellsten: Not particularlyAm häufigsten: Not really
 Not particularlyNot really
Aussprache🇬🇧 //nɒt pəˈtɪkjʊləli//🇺🇸 //nɑt pərˈtɪkjələrli//🇬🇧 //nɒt ˈrɪəli//🇺🇸 //nɑt ˈrɪəli//
BedeutungNicht sehr oder nicht auf besondere Weise.Not very or not in a special way.Nicht wahr oder richtig.Not true or correct.
BeispielThe movie was not particularly exciting.When he said he was an expert, I thought, 'Not really'.
RegisterNeutralInformell
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
Kollokationennot particularly interesting, not particularly difficult, not particularly concernednot really my thing, not really sure, not really interested
Häufige FehlerConfused with 'not especially', which has a similar meaning., 'Particularly' is often misspelled or mispronounced.Using it in very formal writing or speeches., Confusing with 'not really' as a definitive answer instead of an expression of doubt.
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, um eine leichte Ablehnung auszudrücken oder anzuzeigen, dass etwas nicht stark oder beeindruckend ist. Gebräuchlich in der Alltagssprache, kann aber auch in formellen Kontexten verwendet werden.Used to express mild disagreement or indicate something is not strong or impressive. Common in everyday conversation but can be used in formal contexts too.Wird verwendet, um Meinungsverschiedenheiten oder Zweifel auszudrücken. Häufig in zwanglosen Gesprächen, kann aber für formelle Anlässe zu informell sein.Used to express disagreement or doubt. Common in casual conversations, but may be too informal for formal settings.

Sieh es in echten Clips

Not particularly
Not really

Häufige Fragen: Not particularly vs Not really

Was ist der Unterschied zwischen Not particularly und Not really?

Not particularly: Not very or not in a special way. Not really: Not true or correct.

Was ist formeller: Not particularly und Not really?

Not particularly ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Not particularly und Not really?

Not really ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Not particularly: The movie was not particularly exciting. Not really: When he said he was an expert, I thought, 'Not really'.

Kann ich Not particularly und Not really austauschbar verwenden?

Nicht immer. Not particularly und Not really sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.