Desire বনাম Want __ grand
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Desire
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun
Want __ grand
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Desireসবচেয়ে প্রচলিত: Desire
| Desire | Want __ grand | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ | 🇬🇧 //wɒnt ɡrænd//🇺🇸 //wɑnt ɡrænd// |
| অর্থ | কোনো কিছুর জন্য তীব্র ইচ্ছা।A strong wish for something. | To desire money or something significant. |
| উদাহরণ | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. | I really want grand to travel this summer. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire | want grand, want money, want cash |
| বিপরীত | dislike, aversion, indifference | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. | Confused with 'need' - 'want' implies desire, not necessity., Using 'grands' as plural - 'grand' is uncountable in this context., Exchanging 'want' for 'wants' incorrectly. |
| ব্যবহারের নোট | কথ্য এবং লিখিত উভয় ইংরেজিতেই ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণ পরিস্থিতিতে উপযুক্ত তবে সাধারণ কথোপকথনে এটি খুব শক্তিশালী বা আনুষ্ঠানিক মনে হতে পারে। 'ভ্রমণের ইচ্ছা' (a desire to travel) এর মতো বাক্যাংশগুলি সাধারণ।Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. | Commonly used in casual conversations. 'Want grand' can refer to needing money, often in a playful context. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Desire বনাম Want __ grand
Desire এবং Want __ grand-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Desire: A strong wish for something. Want __ grand: To desire money or something significant.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Desire এবং Want __ grand?
এদের মধ্যে Desire সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Desire এবং Want __ grand?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Desire সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. Want __ grand: I really want grand to travel this summer.
আমি কি Desire এবং Want __ grand বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Desire এবং Want __ grand সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।