Confirm বনাম Make sure your children feel safe
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Confirm
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B1verb
Make sure your children feel safe
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Confirm
| Confirm | Make sure your children feel safe | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //kənˈfɜːm//🇺🇸 //kənˈfɜrm// | 🇬🇧 //meɪk ʃʊə jɔː ˈtʃɪldrən fiːl seɪf//🇺🇸 //meɪk ʃʊr jʊr ˈtʃɪldrən fil seɪf// |
| অর্থ | কোনো কিছু সত্যি বলে জানানো বা সেটা ঠিক আছে কিনা তা দেখে নেওয়া।To say that something is true or to make sure of it. | Tell your kids they are protected and not in danger. |
| উদাহরণ | Can you confirm the time for the meeting tomorrow? | Always **make sure** your children feel safe at home. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | confirm a reservation, confirm an appointment, confirm information, confirm a hypothesis, confirm results | make sure your children, make sure everyone, make sure they feel safe |
| বিপরীত | deny, disprove, reject | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'affirm' which is more formal., Using 'confirm' without an object in sentences., Incorrectly assuming 'confirmed' is always followed by a date. | Using 'makes sure' instead of 'make sure' with the subject 'you', Confusing 'make sure' with 'ensure' in informal contexts, Omitting the object after 'make sure' |
| ব্যবহারের নোট | 'Confirm' শব্দটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে, যেমন মিটিং বা সাধারণ কথাবার্তায়। তথ্য যাচাই করার সময় বা অনুমোদন দেওয়ার সময় এটি উপযুক্ত।Use 'confirm' in both formal and informal contexts, such as meetings or casual conversations. It's appropriate when verifying information or giving approval. | Use 'make sure' in everyday conversation about responsibilities. It's suitable for both formal and informal contexts but avoid using it in very casual settings. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Confirm বনাম Make sure your children feel safe
Confirm এবং Make sure your children feel safe-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Confirm: To say that something is true or to make sure of it. Make sure your children feel safe: Tell your kids they are protected and not in danger.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Confirm এবং Make sure your children feel safe?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Confirm সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Confirm: Can you confirm the time for the meeting tomorrow? Make sure your children feel safe: Always **make sure** your children feel safe at home.
আমি কি Confirm এবং Make sure your children feel safe বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Confirm এবং Make sure your children feel safe সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।