Concern বনাম There's an issue
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Concern
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2verb
There's an issue
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Concern
| Concern | There's an issue | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/kənˈsɜːn/","/kənˈsɜːnz/","/kənˈsɜːnd/","/kənˈsɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈsɜːrn/","/kənˈsɜːrnz/","/kənˈsɜːrnd/","/kənˈsɜːrnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ðeəz ən ˈɪʃuː//🇺🇸 //ðɛrz ən ˈɪʃu// |
| অর্থ | একটি চিন্তা বা সমস্যাa worry or issue | একটা সমস্যা আছে।There is a problem. |
| উদাহরণ | The news of the accident caused great concern among the community. | There's an issue with the report that needs to be addressed. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | directly, mainly, mostly, in, directly, mainly, mostly, in, a lot, greatly, really | raise an issue, address an issue, discuss an issue, identify an issue, resolve an issue |
| বিপরীত | indifference, apathy | - |
| সাধারণ ভুল | Confusing 'concern' as a noun and verb., Using 'concern to' instead of 'concern with' or 'about'., Mistaking 'concern' for 'care' in certain contexts. | Omitting 'there's' and using only 'an issue' which sounds incomplete., Using more casual language which may not fit the context., Confusing 'issue' with 'problem' in formal contexts. |
| ব্যবহারের নোট | কথ্য এবং লিখিত উভয় ভাষাতেই ব্যবহৃত হয়। ব্যক্তিগত অনুভূতি বা আনুষ্ঠানিক বিষয় প্রকাশ করতে পারে। অতিরিক্ত নৈমিত্তিক কথোপকথনে ব্যবহার এড়িয়ে চলুন।Used in both spoken and written language. Can express personal feelings or formal issues. Avoid using in overly casual conversations. | সাধারণত আলোচনা বা মিটিংয়ে সমস্যা সমাধানের জন্য ব্যবহৃত হয়। খুব অনানুষ্ঠানিক পরিবেশে এড়িয়ে চলুন।Commonly used in discussions or meetings to address problems. Avoid in very informal settings. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Concern বনাম There's an issue
Concern এবং There's an issue-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Concern: a worry or issue There's an issue: There is a problem.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Concern এবং There's an issue?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Concern সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Concern: The news of the accident caused great concern among the community. There's an issue: There's an issue with the report that needs to be addressed.
আমি কি Concern এবং There's an issue বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Concern এবং There's an issue সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।