Danger مقابل Hazard مقابل Menace مقابل Threats

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Danger

أعلى 1000 (شائعة جدًا)A2noun

Hazard

أعلى 3000 (شائعة)C1noun

Menace

أعلى 3000 (شائعة)C1noun

Threats

أعلى 2000 (شائعة)
الأكثر شيوعًا: Danger
 DangerHazardMenaceThreats
النطق🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/🇬🇧 //ˈmɛnəs//🇺🇸 //ˈmɛnɪs//🇬🇧 //θrɛts//🇺🇸 //θrɛts//
المعنىوضع يمكن أن يحدث فيه شيء سيء.A situation where something bad can happen.شيء يمكن أن يسبب ضررًا أو خطرًا.Something that can cause harm or danger.تهديد أو خطر على شخص أو شيء.A threat or danger to someone or something.Signs or statements that someone will cause harm or trouble.
مثالThe storm brought a danger to the village.The slippery floors are a serious hazard in the factory.The storm was a menace to the coastal towns.He received several threats via email last week.
السجلمحايدمحايدمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 3000 (شائعة)أعلى 3000 (شائعة)أعلى 2000 (شائعة)
مستوى CEFRA2C1C1-
قسم الكلامnounnounnoun
المتلازمات اللفظيةbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listbig, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazardmenace to society, menace from, menace of violencemake threats, face threats, direct threats, empty threats, receive threats
الأضدادsafety, security, protectionsafety, securitysafeguard, protection, assurancepromises, assurances
أخطاء شائعةConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers.Confused with 'menacing', which is an adjective., Used incorrectly as a verb instead of a noun., Misunderstood as a minor threat instead of a significant one.Confusing 'threats' with 'threatening' - they are different forms., Using 'threats' with incorrect prepositions, like 'to' instead of 'against'.
ملاحظات الاستخداميستخدم في السياقات المكتوبة والمحادثة. مناسب للنقاشات حول السلامة أو المخاطر أو التحذيرات. يُفضل تجنبه في المحادثات غير الرسمية جداً.Used in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.استخدم كلمة 'خطر' عند مناقشة المخاطر أو الأخطار، خاصة في سياقات السلامة. إنها مناسبة للكتابة والمناقشات الرسمية ولكن قد تبدو تقنية جدًا في المحادثات غير الرسمية.Use 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation.استخدم 'تهديد' في سياقات حيث يُفترض وجود أذى أو خطر جدي. أكثر شيوعًا في الكتابات الرسمية أو النقاشات.Use 'menace' in contexts where serious harm or danger is implied. More common in formal writing or discourse.Use 'threats' in serious conversations about danger or intimidation. Avoid using it informally to keep the meaning clear.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Danger
Threats

أسئلة شائعة: Danger مقابل Hazard مقابل Menace مقابل Threats

ما الفرق بين Danger وHazard وMenace وThreats؟

Danger: A situation where something bad can happen. Hazard: Something that can cause harm or danger. Menace: A threat or danger to someone or something. Threats: Signs or statements that someone will cause harm or trouble.

أيها أكثر شيوعًا: Danger وHazard وMenace وThreats؟

Danger هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Danger: The storm brought a danger to the village. Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory. Menace: The storm was a menace to the coastal towns. Threats: He received several threats via email last week.

هل يمكنني استخدام Danger وHazard وMenace وThreats بالتبادل؟

ليس دائمًا. Danger وHazard وMenace وThreats مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة