At ease مقابل Comfortable مقابل Relaxed

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

At ease

أعلى 3000 (شائعة)

Comfortable

أعلى 1000 (شائعة جدًا)A2adjective

Relaxed

أعلى 1000 (شائعة جدًا)B1adjective
 At easeComfortableRelaxed
النطق🇬🇧 //ət iːz//🇺🇸 //ət iːz//🇬🇧 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfətəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌmftəbl//ˈkʌmfərtəbl/"]/🇬🇧 /["/rɪˈlækst/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlækst/"]/
المعنىأن تشعر بالراحة والاسترخاء.To feel relaxed and comfortable.سهل الاسترخاء فيه؛ ليس حارًا أو باردًا جدًا.Easy to relax in; not too hot or cold.لا تشعر بالتوتر؛ هادئ ومريحnot feeling stress; calm and comfortable
مثالAfter a long day, I felt completely at ease in my favorite chair.This chair is incredibly comfortable to sit in for long periods.After a long week at work, I finally felt relaxed during the weekend.
السجلمحايدمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 3000 (شائعة)أعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 1000 (شائعة جدًا)
مستوى CEFR-A2B1
قسم الكلامadjectiveadjective
المتلازمات اللفظيةfeel at ease, be at ease, make someone feel at easebe, feel, look, extremely, fairly, very, change into something more comfortable, slip into something more comfortable, be, feel, look, very, completely, entirely, about, with, comfortable in your (own) skin, be, very, quite, relativelyappear, be, feel, extremely, fairly, very, about
الأضداد-uncomfortable, unpleasant, awkwardstressed, tense, anxious
أخطاء شائعةConfused with 'at peace' which has a different meaning., Used inappropriately in tense situations where relaxation isn't suitable.'Comfortably' confused with 'comfortable' as a description of things., Saying 'comfort' instead of 'comfortable' for describing feelings., Confusing 'comfortable' with 'comfortably' when needing an adjective.Using it to describe something too intense or serious., Confusing with 'relaxing', which describes an activity., Saying 'more relaxed' when you should use 'less tense'.
ملاحظات الاستخدامتُستخدم عبارة 'at ease' للإشارة إلى حالة من الاسترخاء. مناسبة في السياقات الرسمية وغير الرسمية، لكن تجنبها في المواقف الجادة جدًا.Use 'at ease' to refer to a relaxed state. Appropriate in both formal and casual contexts, but avoid in very serious situations.استخدم 'مريح' عند وصف الحالات الجسدية (مثل الملابس أو الأثاث) أو الحالات العاطفية (مثل الشعور بالراحة). تجنب استخدامه في السياقات الرسمية جدًا.Use 'comfortable' when describing physical states (like clothing or furniture) or emotional states (like feeling at ease). Avoid using it in overly formal contexts.عادة ما تستخدم لوصف مزاج الشخص أو الجو العام. يمكن أن تكون غير رسمية عند استخدامها في المحادثات العادية، ولكنها مقبولة في سياقات أكثر رسمية أيضًا.Typically used to describe a person's mood or atmosphere. Can be informal when used in casual conversations, but acceptable in more formal contexts as well.

شاهدها في مقاطع حقيقية

At ease
Comfortable
Relaxed

أسئلة شائعة: At ease مقابل Comfortable مقابل Relaxed

ما الفرق بين At ease وComfortable وRelaxed؟

At ease: To feel relaxed and comfortable. Comfortable: Easy to relax in; not too hot or cold. Relaxed: not feeling stress; calm and comfortable

أيها أكثر تقدمًا: At ease وComfortable وRelaxed؟

Relaxed هي الأعلى مستوى، عند B1، على مقياس CEFR.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

At ease: After a long day, I felt completely at ease in my favorite chair. Comfortable: This chair is incredibly comfortable to sit in for long periods. Relaxed: After a long week at work, I finally felt relaxed during the weekend.

هل يمكنني استخدام At ease وComfortable وRelaxed بالتبادل؟

ليس دائمًا. At ease وComfortable وRelaxed مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة